«Обама» попал в список жаргонов, которые надо запретить

На модерации Отложенный

Опубликован очередной список американских жаргонных выражений, которые, по мнению филологов США, должны быть запрещенными. Американский университет Lake Superior State University публикует его традиционно в конце каждого года, сообщает Агентство национальных новостей.

В 35-й раз Lake Superior State University составляет список слов, которые, по мнению профессоров, нужно бы запретить к употреблению за назойливость, некорректность или которые могут просто раздражать большое количество англоговорящих.

На первом месте оказалось слово «shovel-ready», что означает - в буквальном переводе - «лопатоготовный». В течение всего 2009 года так СМИ называли проекты, готовые к реализации. Если на момент создания слова «лопатоготовными» называли работы, принадлежащие только для мостов и дорог, потом словечко перешло в остальные отрасли. Что характерно, главным поводом для рекомендации по искоренению этого жаргонного выражения стало то, что люди часто понимают под ним вещь, готовую к захоронению, что является некорректным.



«Obama» также вошёл в список, но в качестве приставки: «обаманомика», «обаманация» (Obamanomics, Obamanation, соответственно).

Также попало в чёрный список слово «friend», часто употребляемое в качестве глагола в социальных сетях (русская калька - «зафрендить»).

По мнению составителей списка, за последние годы в США развелось слишком много «царей». Поэтому слово «czar» (вариант написания слова «царь») также ушло в корзину.

Не понравилось американцам и слово-гибрид «bromance», образованное после слияния «bro» («брателло») и «romance» (любовные отношения), которое используется для обозначения крепкой мужской дружбы. Данный термин фигурировал в фильме «Люблю тебя, чувак / I Love You, Man) », вышедший летом 2009 года.