СНГ: битва за язык продолжается
Жизнь полна исторических казусов.
Вот, к примеру, Украина, бывшая Русь, где в приказном порядке уже в течение 20 лет грубыми методами насаждается украинский язык везде, где только можно. Парадокс, но русский язык, который появился на землях Руси гораздо ранее украинского, и на котором продолжают общаться 80% граждан, за равнозначное средство общения Киевом не признаётся.
Любой непредвзятый филолог с лёгкостью докажет, что украинский язык - диалект языка русского. Кому-то он кажется прекрасным и напевным, кому-то - излишне нагруженным провинциально-ограниченными смыслами. На вкус товарищей нет. Дело в другом: 80% населения имеют полное право получать образование на родном языке, т.е. на русском. Но их этого права нагло лишают! Делается это для того, чтобы закрепить ментальную границу между русскими и украинцами, выдавить из народа остатки его русскости, и остаться местно чтимым царьком, и грабить, грабить, грабить «незалежную»
казну и бюджет.
Ещё несколько лет назад жёстко фиксированное применение украинского языка не выходило за стены госучреждений. Сегодня ситуация уже поменялась. Яркие надписи на детских игрушках, тексты инструкций к автомобилям, игрушкам, бытовой технике и лекарствам иногда делаются исключительно (!) на украинском. Мол, знайте наших, всякие там русские, армяне, азербайджанцы, евреи, болгары, татары и прочие народы, проживающие на Украине, бывшей Руси. Или учите украинский, или теряйтесь в догадках, что бы это значило.
Доходит до того, что даже инструктаж пассажиров в самолётах украинских авиалиний проводится только на украинском и английском. Т.е. представители западного сообщества у нас ценятся выше (для них и предназначены англоязычные объяснения, как пользоваться кислородной маской и спасательным жилетом в случае катастрофы), а для представителей постсоветских стран таких привилегий не предусмотрено. Летит туркмен или эстонец рейсом украинский авиалиний, пусть значит, учит украинский, чтобы знал, как жизнь свою спасать в случае ЧП.
Сколько раз приходилось наблюдать ситуацию: сидят в присутственном месте служащие, мило между собой переговариваются по-русски, хохочут, травят анекдоты и весело проводят время. Как только приходит пора взяться за заполнение бумаг или нужно ответить просителю в телефонном режиме, да ещё, не дай Бог, в присутствии вышестоящего лица! - сразу переходят на украинский язык. Вся ситуация пропитана какой-то искусственностью, принуждением, «деревянностью». По некоторым видно, что и для них общение по-украински нелегко даётся, но надо понравиться начальству, а начальство хочет понравиться ещё более высокому начальству, а более высокое начальство хочет понравиться самому высокому начальству, а самое высокое начальство приказало всем «балакать по-украински».
C некоторых пор право граждан на русскоязычное образование отстаивает организация «Русскоязычная Украина». Председатель Совета - нардеп Вадим Колесниченко.
Организация оказывает желающим бесплатную юридическую помощь в вопросах получения образования, в т.ч. дошкольного, на русском языке. И уже есть результаты. В некоторых городах Украины появились русскоязычные школьные классы и детсадовские группы.
Но монстр повальной украинизации не сдаётся. Власти намеренно затягивают решение этих проблем, пытаются под разными предлогами игнорировать обращения граждан и положить их заявления подленько и незаметненько под сукно. При этом ссылаются на закон. Действительно, на Украине есть закон, согласно которому образовательный процесс должен вестись исключительно на украинском языке, как единственном государственном.
Пока затягивается процесс рассмотрения заявлений, пока вставляется множество палок в колёса, пока эти просьбы заявителей удовлетворят (если ещё удовлетворят!), проходит уйма времени, в течение которого по умолчанию действует закон об украиноязычном образовании.
Но в законе есть много «лазеек», которыми умело пользуются некоторые нацменьшинства. Так, на Западной Украине работают польские, румынские, венгерские классы. И только русским классам тяжелей всего, притом, что русских Украины назвать меньшинством язык не поворачивается (ничего себе, меньшинство - 17 000 000 человек!). Заставить власти открыть русскоязычные классы не так-то и просто.
Забавно, но из дошкольных образовательных учреждений словно исчез прежний персонал, говоривший по-русски. Откуда-то появились полуграмотные тётки сельского вида, не умеющие толком говорить ни по-русски, ни по-украински, и, судя по словарному запасу, крайне редко читающие классическую литературу. Им-то на откуп и отдано воспитание, и образование наших детей. И приходят русскоязычные дети из украинских школ и садов интеллектуально изувеченными, с головой, напичканной безграмотным суржиком (мешаниной русско-украинских слов), с примитивными выражениями и сельскоподобными речевыми повадками. Так на Украине, живя в крупном городе, можно с лёгкостью превратиться в необразованную деревенщину.
Многие родители порядком напуганы: надо ребёнку учить украинский язык, иначе как потом ему будет в вузе или на работе, где весь документооборот на украинском языке! И боятся отдавать детей в немногочисленные русскоязычные классы.
Власти же при каждом удобном случае делают всё, чтобы лишний раз напомнить родителям, что язык государственный у нас один - украинский. Так что подумайте хорошенько, прежде чем отстаивать право на получение образования на русском языке для своих детей. Не будет у них, русскоязычных, таких перспектив, как у украиноязычных.
Всё это блеф. Украинский язык - не арабский и не суахили, а диалект русского. Выучить его русскоязычному человеку особых усилий не стоит.
А перспективы?.. Их на Украине нет ни у кого, кроме приближённых к властной верхушке. И не будет до тех пор, пока у власти стоят оголтелые украинизаторы.
Комментарии
Товарищи украинцы, но не обижайтесь, судя по тексту это ваш соотечественник пишет.
почитал Ваши посты... Мне, да и всему окружению, знакомым, далеким и близким, как-то ближе и понятнее русские (имхо, мы тут все русские, как и "россияне"), чем "свободный запад". Да, хреново в России, путины и прочие медведевы житья не дают. да и у нас не так что бы лучше. но менталитет у нас одинаковый. а сытый и образованный запад как-то не прельщает. гниловато и бездушно. не по-русски там. пожил, посмотрел...
Мы россияне, уверенно, на 100 % понимаем речь жителей Поволжья, там диалектные различия весьма и весьма незначительно отличаются от литературного русского языка. Например, у поволжцев распространена прибавка -та или -то в конце фразы. Например: "отец, ты огород полил-та?", "и что это он делает-та?" Вот такие мелочи, вообще не ставящие никаких преград для общения между поволжцами и остальными русскими.
Между тем украинский язык мы понимаем с трудом, часть слов вообще не созвучны русским, порой лишь по смыслу можно догадаться.
Живой пример. Когда-то на нашем ТВ была передача, и был приглашён кто-то из ваших "ярых патриотов". И он с издёвкой заявил, что будет общаться по-украински, раз уж вы считаете, что мы один народ, то вы должны меня понимать без переводчика. И вышел казус, мы его почти не понимали. Выход нашёлся сам собой - в студии был кто-то из российских украинцев (кажется актёр Алексей Петренко, может соврал, забыл уже), так...
Всех нарушителей конституции к ответу.
Здравый смысл и просто элементарная человеческая совесть предлагают на иное решение - не унижай соседа, уважай его, принимай его таким как есть. Так сложилось, из одной ветви развились разные веточки - все языки равны, есть близкие, есть далёкие. В отношении близких тем более недопустимо пустая никчёмная спесь и зазнайство - "диалект...".
Какою мерою меряешь, такою и тебе будет отмерено.
Что нибудь умнее аффтар мог придумать?
Украинский язык гораздо ближе к праславянскому чем русский и это факт. Гораздо правильнее говорить что русский ушел от праславянского и причем бесконечно далеко. Так что какой от какого произошел это еще бабка надвое сказала. В нем почти в первозданном виде сохранилось большое количество славянских слов, отчего украинцев гораздо лучше, чем русских, понимают носители других славянских языков - например, словаки или хорваты.
Січень, лютий, березень, квітень, листопад, жовтень - это все старославянское! В противоположность - январь, февраль, март, апрель, ноябрь, октябрь - где ж тут русское, одно латинское, чужое!
Как только бывшие союзные республики забудут русский язык - они уже чужие. Россию и Украину поссорить хотят таким способом.
Именно язык служит главным объединяющим признаком нации. Как только Россия заговорит на разных языках ее будет легко разорвать на части.
Чужие - не чужие, это субъективно, в зависимости от личного отношения, и только.
Язык объединяет нацию, народ. Но Россия и Украина - разные государства, а значит - различные нации. Есть даже примеры, когда один язык, и разные страны - Австрия и Германия, Великобритания и США. А сколько различных латиноамериканских стран, где говорят по-испански? И ведь Испания не претендует, и Англия не в претензии, и в Германии никто не обижается. Вместе с тем следует учитывать тот неоспоримый факт, что распространение на территории Украины русский язык получил в результате вначале насильственной русификации, проводимой царским правительством, а потом благодаря ведущей роли России в Союзе ССР. И если вторая причина является объективной - куда денешься, то во времена Российской империи это было явное этнокультурное насилие. Ленин об этом писал, да и не только он один - высказывались известные русские литераторы на этот счёт. А отъедь всего лишь на несколько километров от города, и вот она - Украина! В селах розмовляють українською мовою, хотя многие знают и по-российски. Но к русским отношение повсюду хорошее, не обижают нас.
А вот случай из жизни:
Сегодня со мной произошел удивительный случай.Я пришел в один из киевских вузов на встречу с проректором.В лифте я спросил у вошедшего пожилого мужчины :"На каком этаже проректор"?
Он спрашивает:
-Вы из России?
-Нет,я киевлянин.
-А почему по русски разговариваете?
-Да у меня вообще-то своя страница украинской поэзии в Интернете.Хотите дам ссылку?
Лифт остановился на его этаже.Мужчина стал в дверях,сказал что он тоже поэт и сдерживая двери закрывающегося лифта минуту читал свое стихотворение как он ненавидит Россию.Смотрю у него Тризуб на пиджаке.Когда зашел к проректору смотрю у него Тризуб тоже.Я с порога "Володію українською мовою".Но проректор по русски разговаривал. До этого я ни разу за время независимости страны с таким не сталкивался.
- Это "новояз", в украинском языке пользоваться - користуватися, т.е. извлекать пользу, корысть. В русском тоже есть старославянское слово корысть, правда, в современном русском оно имеет известный оттенок, а в украинском - негативного смысла не содержит. То есть много слов знакомых и похожих, подходящих по смыслу и созвучных, и в украинском языке присутствует множество древнеславянских слов, что вполне понятно - носитель языка - народ - жил здесь издревле, и он многое сохранил до наших дней.
А русский мат и галицийский диалект это что-то ядерное.
И здесь Вы проиграли, господин Кирилл..
Искажению украинского языка у меня стихотворение посвящено:
Без мату мова кострубата,
Уся заїжджена, горбата.
Шо без авта міліціянт,
Що без набоїв комбатант.
Як видам я трьохповерхового
З дерев тікають горобці,
Стандарта мови мого нового
Вже дослідили фахівці.
Тепер послухають Карпати
Кияни, Донечани, Крим.
Луну завзятішого мата
В Москві іще позадрять їм.
Или наоборот. Смотря кто будет заказчиком. Но может быть, и белорусский, и польский, и сербский, и другие славянские языки - диалекты русского? Может быть, весь мир - бывшая Россия?
Уважаемые украинцы - учите своих детей русскому, политики - политиками а детям нашим жить вместе
и не знающий русского украинец будет в проигрышном положении