СМИ в России путают кадило с люстрой и пустыню с монастырем

За три дня работы коллектора коллектора журналистских ошибок, созданного РПЦ, на него поступило несколько десятков писем.

Российские журналисты в текстах церковной тематики очень часть путают значения слов, неправильно ставят ударение в имени патриарха Алексия II, его преемника по-прежнему называют «митрополитом Кириллом». Об этом сообщила организатор коллектора журналистских ошибок, советник председателя Синодального информационного отдела Русской православной церкви Московского патриархата (РПЦ МП) Елена Жосул, говорится в сообщении пресс-службы РПЦ МП.

О создании коллектора ошибок отечественных СМИ при освещении церковной и религиозной тематики стало известно 11 августа. Сообщения о допущенных неточностях и небрежностях в статьях и новостях собирают не только сами православные — написать письмо на адрес wrong-right@sinfo-mp.ru может любой желающий.

«В каждом втором телерепортаже ― либо в силу незнания, либо из-за небрежности ― Святейшего называли АлЕксием, с ударением на второй слог, хотя хорошо известно, что в православной традиции это имя звучит как «АлексИй, — рассказала Жосул. — Еще одна модная ошибка ― именование духовенства «святыми отцами»; это словосочетание, по понятным причинам в данном случае совершенно невозможное, легко используется светскими журналистами».

Чтобы повысить грамотность светских журналистов, пишущих о религии, синодальный информационный отдел РПЦ МП осенью выпустит специальное справочное пособие, добавила Жосул.

Самые распространенные журналистские «ляпы», касающиеся православной тематики, войдут в один из его разделов. В пособии будут представлены и варианты правильного написания или употребления того или иного термина, обращения или словосочетания, сказала она.

Некоторые из самых смешных ошибок Жосул перечислила в интервью РИА «Новости». «Многие путают «пустыню» и «пустынь» (уединенный монастырь, например, Оптина пустынь), не знают, что такое «притвор» (самая западная часть храма), «солея» (возвышение пола перед алтарной преградой или иконостасом)», — говорит собеседница агентства. Журналисты пишут, что священник «махал паникадилом» (люстра в храме), возможно, перепутав с «кадилом» (сосуд для воскурения ароматической смолы фимиам). Поступает много жалоб на использование журналистами словосочетания «святые отцы» при упоминании духовенства. В православной традиции «святые отцы» — теологи и писатели раннего периода истории церкви (самые известные — Василий Великий, Григорий Богослов, Иоанн Златоуст), а не любые ее служители.

«За три дня работы коллектора на него поступило несколько десятков писем от пользователей Интернета с указанием на различные ошибки и неточности», — сообщила Жосул.

РПЦ в июне запустила реформу языка богослужений, чтобы сделать его более понятным современным людям.