Украинский писатель запретил переводить свой роман на русский
Запрет на «Залышенець» Украинский писатель запретил переводить свой роман на русский Лауреат Государственной премии имени Тараса Шевченко украинский писатель Василий Шкляр заявил в конце прошлой неделе, что не хочет, чтобы его роман «Залышенець» был переведен на русский язык, поскольку не желает превращать свое произведение в инструмент русифискации Украины. «Те, кто сердцем открыт к Украине, прочитают это произведение на украинском языке, в том числе и россияне», - заявил он «МН».
Роман «Залышенець» (от глагола «залышатыся», то есть «оставаться» – «МН») рассказывает том, как крестьяне центра Украины совместно с бывшими воинами армии Украинской Народной Республики несколько лет боролись в лесах против большевиков. Книга вызвала скандал. Народный депутат Александр Фельдман процитировал в своем блоге несколько отрывков из «Залышенця», в которых, по мнению блогера, унижались евреи, русские и представители других национальностей. В частности, Фельдман указывал на слова «жиды» и «москали».
По словам Фельдмана, премии имени Шевченко – высшей награды Украины в области культуры – писатель удостоился только потому, что никто в комитете по присвоению премии не удосужился прочитать «Залышенця» внимательно. Фельдман требовал комментариев от комитета, но его глава, лауреат государственной премии СССР поэт Борис Олейник не ответил ему. Издатель Александр Красовицкий также обвинял Шкляра в пренебрежительном описании представителей других национальностей на страницах романа.
Сам Василь Шкляр по телевидению объяснил, что главным персонажем его книги является атаман, противостоящий врагам, которые в составе большевистского войска боролись против Украины. Если бы атаман, сказал Шкляр, употреблял политкорректные выражения, то это воспринималось бы читателем как фальшь.
Сторонники Шкляра утверждали, что цитаты выдернуты из контекста и что в романе присутствуют также негативные персонажи-украинцы и позитивные евреи.
Писатель столь же жестко отказывается и от переводов своих книг на русский. «В девяностые годы, - говорит Василий Шкляр «МН», - мои произведения издавались в переводе на русский язык. Россияне и потом хотели перевести мои романы, но отказались, поскольку я поставил условие, чтобы русские переводы не ввозили на территорию Украины».
Ранее Шкляр отказался и от получения за своей роман госпремии, объяснив это в письме президенту Виктору Януковичу тем, что не может принять награду, пока должность министра образования занимает украинофоб Дмитрий Табачник. Тогда поклонники Шкляра провели кампанию по сбору денег и в итоге вручили писателю 255 тысяч гривен (почти 32 тысячи долларов), что на 5 тысяч больше суммы премии.
Директор института глобальных стратегий политолог Вадим Карасев считает, что Василь Шкляр зря отказывается, чтобы его роман был переведен на русский. «Нужно, чтобы демократическая часть российской интеллигенции ознакомилась с украинским взглядом на историю, чтобы она почувствовала трагедию украинцев, которые боролись не против россиян, а за свою свободу, - говорить Карасев «МН». Без этого не будет понимания Украины, будут продолжаться обвинения в ксенофобии».
Директор Киевского института политических исследований и конфликтологии политолог Михаил Погребинский, говорит «МН», что, как бы ни был «Залышенець» хорош с литературной точки зрения, «его не стоит читать, если вы хотите поддержать гуманистические настрой детей и внуков». «Роман, - уверен Погребинский, - делит мир на своих и чужих, он формирует стандарты ненависти к чужим».
Комментарии
Комментарий удален модератором
Озвучьте фамилии, тех, кто собирался делать перевод?! )))
Нэ запамъяталы?
Видать тоже на заработках в РФ околачиваешься, да своих соотечественников поносишь из ненавистной России?
Приспосабливаемся, а що робыты...
Уважніше читайте інші коментарі. Може і мій коментар вас переконає....
Вопрос в желании. Мне проще свои мысли формулировать на русском языке, а вот вам сейчас не под силу изъясняться на родном. Приезжайте на родину и своим ратным трудом доказывайте ей свою любовь, а не фонтанами говна к своим соотечественникам...
А ти свого не цурайся та "навчайся, навчайся, навчайся" - висловлювати думки українською...
Краще вивчай мову країни, якщо намагаєшся говорити від імені ії громодян. А якщо вивчив - думай на неї, пиши і говори скрізь де можливо.
Шкляру по-барабану, переведут ли его романишко на польский, испанский или турецкий языки, но по-поводу русского он возмутился - это ведите ли "инструмент русифискации Украины"! Этот "Залишенець" видно подзабыл, что русский язык и культура НЕОТЪЕМЛЕМАЯ часть Украины, ее прошлое, настоящее да и будущее.
Подобные "патриоты" и есть самоя настоящая угроза Украине, угроза её соборности, територриальной целостности и гражданского понимания.
Шкляра в отстой...Чем в принципе и является его писанина - один уровень с "Эпохой мертворожденных" и "Американского сала".
Касаемо русского языка и культуры, то русский язык не неотъемлемая часть Украины, а временно навязанный террором язык оккупантов, а культура России всегда была чужда простому украинцу, как и культура Украины вызывает злость и ненависть у россиянина.
Разные, чужие народы. И даже совковая идеология их не склеила.
Лучше проводить международные культурные ярмарки, лучше сибирякам оставить их деньги для жизни, чем лезть России в Украину со своим уставом.
А язык русский вытравится из Украины. Как в Финляндии. На это нужно время.
Знать - лучше, чем не знать. Уметь - лучше, чем не уметь.
Хочешь говорить по-украински - говори, пусть дети твои никогда не будут знать русский, если для тебя это "выгодно". Но уступить Украину подобным тебе невежам и хамам, позволить тебе "вытравить" русский язык вряд ли позволят....
Ты наверное не в курсе, но подобная борьба на Украине идет очень давно, как видишь, русский язык существует и будет существовать... Также как и в Финляндии, грамотный и образованный фин худо-бедно, но знает русский....
На первом месте должен быть украинский.
Потом естественно английский.
Затем - немецкий, французский, итальянский, испанский.
Естественно, польский и белорусский - как же с соседями.
А русский - не знаю. Китайский наверное скоро будет доминирующий в России.
Вот роман обсуждаемый - его никто не читал, но всех россиян от него тошнит заранее.
Только пара-тройка положительных оценок.
1. Русский язык является международным и по количеству владеющих им стоит на 3-м месте после англ. и испанского (до 295 млн. человек).
2. Русский язык широко распространен в мировых системах коммуникации (радиопередачах, авиа- и космической связи и т. д.). Английский, русский и другие мировые языки имеют огромное значение в реализации общественных функций, например в качестве lingua franca, то есть, в данном контексте, языка-посредника в распространении знаний и выравнивании их уровня в разных странах; языка дипломатии, международной торговли, туризма.
3. Русский язык является родным для более чем 25% украинцев, при этом 100% (ПОКА) украинцев владеют им.
Это далеко не все аргументы, но этого достаточно, чтобы заглушить твой русофобский стон. Казалось бы, чего тут комплексовать и бояться русского языка? Снимайте свои украинские фильмы, чтобы кинулись покупать телеканалы других стран, создавайте бестселлеры на мове, и народ к вам потянется. Так нет, ура-патриоты будут нескончаемо ныть, как им русский язык докучает.
Но вас накрутили против Украины начиная с 2001 года. Постоянная чернуха на ваших ТВ об Украине.
А массированная антиукраинскачя пропаганда на ТВ делает свое дело.
Ваша точка зрения была б понятна, если б украинцы не имели своего языка, и Россия украинцам бы подарила свой.
Но украинский язык более древний, более богатый, более мощный чем русский, и более исконный.
Большой процент русского языка это последствия российского террора против украинского населения.
Противно слушать...
Я скажу что русски намного БОЛЕЕ древний, более богатый, более мощный чем украинский, и более исконный. И что же, мы будем спорить по этому поводу до бесконечности... Хотя от вас можно ожидать любого...
В отличие от твоих декларативных заявления я привел более весомые аргументы. Хотя для таких как ты более весомым есть хамство и наглость...
Каким языком пользовалось население Московии до 16 ст.? Финно-угорскими говорами и татарским.
В 16-17 ст.ст. Украина дарит осталой Московии церковнославянский язык, модный тогда в Европе, как и латинский.
В 17 ст. Московия насыщается церковнославянским, отсюда так много болгарской лексики.
Потом московский язык заимствует много из украинского, затем из немецкого и наконец из французского.
Даже названия месяцев в русском языке взяты из Европы.
А на украинском языке разговаривала княжеская Русь. Церковнославянский язык использовался для церковных служб, в переписке духовенства, власти и знати.
А Залесья это не касалось. Финно-угорские говоры.
1.Русский как и украинский язык имеют один исток, но утверждать, что жители Киева говорили по-украински: )))) в IX -ХVI вв просто глупо и невежественно. Разберись сначала, когда вообще появилось слово - УКРАИНА, УКРАИНЕЦ, это было гораздо позже чем образовалась Киевская Русь, что ж теперь жители Киевской Руси вообще никак не говорили - ждали когда "изобретут" слово "УКРАИНА"?
2. Не вижу абсолютно никакой ущербности русского языка в том, что он "что-то" "где-то" заимствует. Заимствования иностранных слов — один из способов развития современного языка. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Заимствования становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, государств.
3....
Хотя, по-моему достаточно. Беги, обтекай...
В 14 ст. европейский путешественник посетил Залесье и составил словарь московского языка. Население будущей Московии знало лишь два славянских слова: "владыка" и "злат".
Через некоторое время другой путешественник отметил, что в Москве лишь 16 славянских слов.
Ешё когда читал подумал, что перевести его на русский не получится, т.к. будет утерян весь колорит либо надо будет оставить прямую речь персонажей на украинском, а ни же давать перевод на русском. Иначе читатель не прочувствует всей сочности, точности языка и духа эпохи...
Я бы сказал, что в этом комитете вообще редко читают, возникают подозрения, что там вообще читать умеют. Выдвигать подобное дерьмо на премию можно только наслушавшись комментариев "патриотов", подобных Шкляру...
Так неужели у украинцев поворачивается язык говорить на украинском?!
нехай кацапы Одарку Донську читають
(в орыгинали)!
По моему глубокому убеждению, между Донцовой и Шкляром можно смело ставить знак равенства. И то и другое - туалетное чтиво :)
и тебе респект!
Или, как в советские времена: "Я не читал, но хочу высказать своё возмущение!"...
В отличие от вас, я вам про ваши перья не напоминаю, да и слэнг типа "трындишь" тоже в моем лексиконе отсутствует.... Видно украинских интеллигентов не обучают хорошим манерам :(((
Живут близко.
http://lib.rus.ec/b/209454/read
"Наши манкурты" - это вы про Шкляра или про себя? Ведь именно такие псевдопатриоты и есть рабы, родства не помнящие...
Откуда познания в местечковости?
- Почему Джо неуловимый, он что, очень быстро бегает?
- Да что вы, просто он никому нафиг не нужен.
Такая потеря для российского читателя!
Пиар, короче.
Ну а решение автора - сознательная провокация, не более. Плюс пиар.
Чего зубами скрежетать - нипанятна...
http://www.inosmi.ru/world/20070307/233272.html
Москаль вы или нет,решите для себя сам.
Согласно приведённой Вами статье, США - тоже москали? :)))
Я знаю, что я русский. Ну а москаль, как я понял, это собирательный нарицательный образ. Очень похоже на "мещанин".
Ну, т.е., условно говоря, человек с эгоцентрическим типом характера и неуёмными амбициями. Как-то так?
Т.е. не подумайте пожалуйста, что я Вас хочу к чему-то подвести, или в чём-то обвинить. Мне просто любопытно.
Ну, вот, возьмём часть украинского общества, которая делает героя из пособника фашистов (это я про неоБендеровцев).
Или ту часть общества, которая утверждает, что у России и Украины никогда не было общей истории (несмотря на факты).
Ведь это тоже, получается, "москали"?
Ну, и если так пораскинуть мозгами, то получается, что одиозный автор - тоже москаль?)))
Как приятно, когда находится понимание :)
Ведь «Залышенець» - это наше фсё.... Тайны мироздания никода не откроются нам боле.
Если серьёзно - тупо промоушн. Поднимает рейтинги себе и своему творению.
Ньюсленд насыщен комментариями ненависти к Украине и любовью к совковой УССР.
Вернее, читатели сайта любят не УССР (они ее просто не знали и нечего им вспомнить), а они любят факт подчинения УССР Маскве-сталице. Больше им ничего не надо.
Украину они не понимают, не знают, она им чужая реальность.
И про какое братство твердили русские, а вернее Москва, все эти годы-десятилетия?
Россия и Украина - совершенно посторонние системы.
Пока что власть выигрывает, к сожалению...
Москва - не вся Россия, это надо чётко понимать.
Ну и представители украинского народа тоже не преминают изойти желчью на данном ресурсе при первой возможности (объективности ради).
События во Львове так же показательны...
Дело не во флаге. И не в территориях. Дело в народе, одураченном властями. То есть, я конечно, не хочу сказать, что прям власти - цитадель зла. Сам народ позволил властям гнуть такую политику. Политику, кстати, отнюдь не новую - "разделяй и властвуй"... Древний Рим, ничего нового.
Надеюсь, что эта гнида (Василий Шкляр) сдохнет уже в этом году.
Я не собираюсь учить не приоритетный для меня язык только ради того, чтобы ознакомиться с творчеством выдающихся людей, писавших на этом языке.