Облученным в Японии грозит судьба отверженных
Из Японии стали поступать сообщения о новых проблемах тех, кому пришлось покинуть свои дома из-за аварии на атомной станции Фукусима. Несколько больниц и приютов отказались принимать без сертификатов о радиационной «чистоте» жителей регионов, пострадавших от аварии на АЭС.
Например, как рассказал один из жителей префектуры Фукусима, дом которого находился в 20-30 км от аварийной АЭС, его восьмилетнюю дочь отказались принимать в больнице из-за отсутствия сертификата, который подтверждал бы, что она не заражена радиацией. Привести девочку к врачам отец решил после того, как ее тело покрылось сыпью. Состояние ребенка улучшилось лишь после приема лекарств, купленных в аптеке. Мужчина рассказал, что они были вынуждены жить в приюте, а отказ принимать его дочь в больнице стал сильным ударом для семьи. Случаи, когда «несертифицированных» пациентов отказываются принимать в больницах, учащаются.
Это даже вызвало недоумение у находящихся в Японии иностранных врачей. Ведь достаточно было заменить обувь и одежду у внушающего радиационные подозрения пациента. Чтобы человеческое тело само по себе представляло опасность, полученная им «доза» должна быть очень высокой. Но не на всех японских медиков подействовал этот аргумент…
Проверка граждан на радиационное заражение в Японии началась 13 марта, а 17 марта власти Фукусимы стали выдавать сертификаты. Эвакуированных из зоны отчуждения жителей определяли в убежища, где их обязали носить специальные значки, которые означают результат пройденного осмотра на наличие радиационного заражения. Власти Фукусимы уверены, что данная мера представляет больше пользы, чем неудобства для жителей пострадавших районов. Данных о том, что у прибывших из этой префектуры обнаружен высокий уровень радиационного облучения, нет.
Повторяется печальная история тех, кого называют хибакуся. Хибакуся - японское слово, которое означает «человек, пораженный взрывом атомной бомбы». Таких людей, переживших атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, в Японии было много. В Хиросиме в день взрыва находилось 340 – 350 тыс., в Нагасаки – 260 – 270 тыс. человек. Общее число погибших к 1950 году в результате атомных бомбардировок достигло в Хиросиме около 200 тыс., в Нагасаки свыше 100 тыс. человек. В конце 1950 года в Японии насчитывалось 285 тыс.
человек, переживших атомную бомбардировку. Выжившие жители Хиросимы и Нагасаки (т.н. «хибакуся») образовали в 1956 году Японский совет жертв, включавший и людей, которые пришли в разрушенные атомными взрывами города, чтобы узнать о судьбе родных и близких. Многие из этих людей, получив лучевую болезнь, погибли так же, как и те, кто пережил взрыв атомной бомбы. По оценкам хибакуся, в 1985 году в Японии жило около 370 тыс. жертв атомных взрывов, большинство которых страдало из-за последствий радиоактивного облучения или лучевой болезни.
Надо отметить, что был среди пострадавших человек, переживший два атомных взрыва. Шестого августа 1945 года Цутому Ямагути находился в деловой поездке в Хиросиме и подвергся облучению в трёх километрах от эпицентра ядерного взрыва. На следующий день он уехал в родной город Нагасаки, на который 9 августа упала вторая американская бомба. Сильную дозу облучения Ямагути получил 13 августа, поскольку, не зная об опасности, приблизился практически к эпицентру взрыва. Скончался этот человек, родившийся в 1916 году, в начале 2010 года. Так что роковая предопределенность судеб жертв атомных взрывов сильно преувеличена. Все зависело от везения, количества полученной радиации и индивидуальных особенностей организма.
Выжившим после бомбардировок пришлось столкнуться с дискриминацией. Например, девушкам или юношам не рекомендовалось рассказывать о том, что они пережили атомный взрыв. Возникал вопрос – а какие дети будут от них, сколько они сами проживут? Вопросы возникали и у работодателей – как скажется облучение на здоровье работника? А в старости пенсионные преимущества хибакуся иногда вызывали неприязнь других пенсионеров. Сакуэ Симохира как-то столкнулась с кем-то на улице, кто прокричал ей в лицо: «Вам, хибакуся, везёт, вас кормит правительство!».
Йоко Накано, ставшая хибакуся ещё до рождения – она родилась в Нагасаки спустя шесть месяцев после атомного взрыва, заявила по этому поводу: «Хорошо было бы, если бы они не страдали сами и не перебрасывали вину за свои неудачи на хибакуся». Конечно, идиоты – непременная составная часть любого общества, в том числе и японского. Но благодаря особенностям его устройства быть в Японии не таким, как все, особенно трудно.
Теперь история хибакуся грозит повториться…
Комментарии
Но когда дураки стрят и проектуирую аэс в сейсмоопасных зонах на тормознутых реакторах - за это надо веать агентов мирового капитала, однозначно... а лучше - лопаты и тачки в руки и заместо ликвидаторов