Израильскому министру абсорбции пожаловались на русских

На этой неделе в парламентскую канцелярию министра абсорбции и депутата Кнессета Софы Ландвер поступило письмо от жителя городка Шоам Игаля Арнона следующего содержания (далее дословный перевод с иврита):

\"Русские спасли Израиль, - так Вы заявили в газете. Я Вам скажу, что такое русский. Хороший русский - мертвый русский! Что они понавезли нам в Израиль: проституток, пьяниц, убийц, воров и злодеев, гоев и свиноедов. Они не желают говорить на иврите, только на русском. Они не хотят быть израильтянами. Пьяницы. Жулье первосортное.

Я уроженец Израиля и я бы часть из них вернул в Россию, которая всегда снабжала оружием арабов против Израиля\".

В заключении своего гневного послания министру абсорбции Игаль Арнон еще раз подчеркнул, что (в отличии от нее) является уроженцем Израиля. Оригинал этого письма хранится в редакции портала IzRus.

Ознакомившись с текстом данного послания, мы обратились за реакцией к самой Софе Ландвер. Она прокомментировала его следующим образом: \"На первый взгляд, этот бред недостоин обсуждения.

Поэтому я не сочла нужным отвечать на это отвратительное \"послание\". Но даже если эти гадости ПИСЬМЕННО излагает не совсем здоровый человек, беда в том, что он повторяет набор штампов, которыми пользуются в обиходной речи многие \"простые израильтяне\". И еще бОльшая беда в том, что эти штампы, пусть в завуалированной форме, не только используются, но и создаются некоторыми израильскими СМИ. Я и мои соратники по партии \"Наш дом Израиль\" не раз выступали против этого, но изменение искривленного сознания - дело не одного месяца и даже не года. Кстати, исправлению этих \"перекосов\" служат и празднества в честь 20-летия \"Большой алии\", которые мы проводим в этом году. Мы наглядно показываем всему израильскому обществу и СМИ, что принесла Израилю эта алия, чем Государство Израиль обязано \"этим русским\". И я горда, что мне выпала честь активно участвовать в выполнении этой важнейшей миссии\".