Что делать Японии, чтобы пережить грядущий пожар в США

Не секрет, что тектонические пластины американской империи начали резко смещаться, хотя огромное большинство американцев пребывает в блаженном неведении о том, что скоро может произойти, или отрицает очевидное.

Недавно британский историк Найэлл Фергюсон (Niall Ferguson) назвал американскую империю \"хрупкой\" и уподобил ее лесу перед пожаром, описав ее состояние как \"самоорганизующуюся критичность\", при которой страшный огонь может разгореться в любой момент, хотя сухие деревья кажутся вполне безобидными.

Выберите метафору себе по вкусу, но сама империя не сумела рассчитать свои силы, набрала долгов и - с точки зрения Японии - незримо присутствует рядом. И, если бы эта империя сверглась со своего имперского основания, для Японии это бы наверняка означало серьезные последствия.

Японцы гордятся своей традиционной подготовленностью, но к неминуемой катастрофе на другом берегу Тихого океана они относятся почти так же беззаботно, как и их американские наставники. Неужели им остается лишь ждать, пока на их берега обрушится цунами?

В последние десятилетия я много размышляю о том, что нужно сделать Японии для того, чтобы выдержать внезапный - или, если хотите, постепенный - упадок Америки, и при этом обрести новые силы. Список, приведенный ниже, - это не коллекция прожектов, порожденных воспаленным воображением аналитика. Не сочтите за труд ознакомиться с ним.

Нам в Японии необходимо начать прагматически и реалистически думать о том, что выходит за рамки повседневной политики, - о плане выживания. Чтобы вернуть экономике прочность и подготовить ее к надвигающемуся кризису, который зреет в США, нужна - ни много ни мало - новая национальная идея.



В качестве первого шага к ее осуществлению японской дипломатии следует порвать с американской политикой конфронтации в Азии.

Вплоть до падения советской империи и окончания \"холодной войны\" в 1991 году Соединенным Штатам в общем и целом удавалось сочетать подлинно идеалистическую помощь, мягкое дипломатическое давление и жесткую военную силу для завоевания позиции главенствующей мировой державы. Но после 2001 года США словно разучились выверять направление силы - это было перенапряжение, характерное для империй, движущихся к закату.

Если США считают Китай угрозой своей гегемонии, то Японии совершенно не обязательно рассматривать Китай в этом ключе. Японское слово \"райбару\", происходящее от английского \"rival\", имеет более мягкие коннотации - не столько \"соперник\", сколько \"дружественный соперник\".

Культурная близость Китая и Японии, которой полторы тысячи лет, имеет для их отношений большее значение, нежели политическая неразбериха полувека между китайско-японской войной 1894-95 гг. и окончанием Второй мировой войны в 1945 году. Эта неразбериха была отмечена внутренней слабостью Китая, которой Япония воспользовалась, чтобы создать свою империю. Сегодня, однако, и китайская слабость, и японская жажда империи стали достоянием прошлого.

Переориентация дипломатии позволила бы Японии играть роль посредника в отношениях США и Китая - эта роль идеально подходит народу, который в силу исторических и культурных причин глубоко понимает обе стороны.

Во-вторых - и в рамках этой переориентации - Япония должна навсегда примириться с Россией и обеими Кореями.