Европарламентарии хотят переводиться на русский язык

На модерации Отложенный

Европарламент выступил за использование русского языка в официальных документах Евросоюза. В адрес комиссара ЕС по юстиции и правам человека Вивьен Рединг была направлена жалоба на решение убрать с сайта Eurobarometer переведенные на русский язык отчеты о ситуации в Латвии и Эстонии.

Под жалобой стоят подписи президента Европейского свободного альянса Жиль Эванс и депутата Европарламента Плайда Симро, сообщает «Росбалт» со ссылкой на Delfi.

«Мы часто слышим, что ЕС хочет быть ближе и доступнее для своих жителей, - отметила Эванс. - Этого нельзя добиться при помощи исключения целых языковых общин».

Авторы письменного обращения к Рединг отмечают, что Еврокомиссия (ЕК) должна продолжать распространять информацию на неофициальных языках ЕС.

Вопрос о переводе документов Евросоюза на русский язык, не являющийся официальным языком ЕС, был поднят после того, как латвийский депутат ЕП Инесе Вайдере (Гражданский Союз) возмутилась решением Еврокомиссии перевести на русский отчёты о ситуации с равноправием полов и выступила с требованием убрать их с сайта.

Вице-президент ЕК Вивьен Рединг была вынуждена принести извинения, материалы на русском были удалены с сайта.

Депутат ЕП Татьяна Жданок (ЗаПЧЕЛ) заявила, что отзыв материалов на русском языке не имеет оправдания - с учётом того, что их тематика касается всех жителей Латвии, вне зависимости от языка.

«Представители комиссара Рединг зашли настолько далеко, что даже принесли извинения постоянному представительству Латвии в ЕП! - возмутилась Жданок. - Наверное, более верными были бы извинения в адрес русскоязычной общины в Латвии».

В данный момент около 40 млн жителей ЕС регулярно говорят на 60 языках, не имеющих статуса официального. В Латвии русский является первым языком для 40% населения, в Эстонии - для 30%, а в целом в ЕС русский считает родным языком 1% населения. 7% жителей Евросоюза владеют этим языком как вторым, уточняет «Росбалт» .

Европейская Хартия региональных языков или языков меньшинств предусматривает защиту языковых прав жителей ЕС. Однако на данный момент этот документ ратифицировали только 16 стран ЕС, а Латвия его даже не подписала.