Евросоюз \"подсунул\" Эстонии и Латвии русский язык

На модерации Отложенный

Исследовательский центр «Евробарометр» неожиданно перевел результаты исследования, предназначенные для Латвии и Эстонии, на русский язык. Поскольку этот язык, на котором говорят представители значительной части населения обеих стран, не является официальным языком Евросоюза, перевод был с извинениями удален, сообщает ERR.

В Евросоюзе 23 официальных языка, и русский к ним не относится. Еврокомиссия всегда строго придерживалась правила, которое позволяет переводить материалы исключительно на официальные языки ЕС.

Посол Латвии в Европейском сообществе Нормундс Попенс направил в Еврокомиссию запрос, после чего материалы на русском языке, предназначенные для жителей этой страны, исчезли с домашней страницы «Евробарометра».

Выяснить, по какой причине результаты были переведены на русский язык, не преминули и в эстонском представительстве ЕС. Материалы, касающиеся Эстонии, на русском языке были также удалены, однако с исследованием «Дискриминация в ЕС — 2009» можно по-прежнему ознакомиться на русском языке.

Официальными в Европейском союзе являются 23 языка, и до сих пор Европейская комиссия придерживалась того правила, что публикуемые на ее страницах данные переводятся только на эти языки. На русский язык, равно как и на язык басков, турецкий или арабский язык, на которых говорят представители населения в некоторых странах ЕС, эти тексты не переводились.