Twitter породил моду на микроконспекты знаменитых книг

На модерации Отложенный

Популярный в англоязычных странах сервис микроблогов Twitter стал использоваться для создания предельно сжатых синопсисов известных литературных произведений: длина таких \"конспектов\" не должна превышать 140 знаков. Небольшая бумажная коллекция лучших текстов-\"твитов\" уже издана в Великобритании, отмечает The Telegraph.

Газета приводит несколько примеров микроконспектов. Например, пьесу Сэмюэля Беккета \"В ожидании Годо\" удалось втиснуть в две фразы: \"Владимир и Эстрагон стоят у дерева и ждут Годо. Их статус не меняется\". Роман \"Улисс\" Джеймса Джойса сжат до трех простых предложений: \"Человек ходит по Дублину. Мы узнаем о каждой мелочи в его распорядке дня. Возможно, он слишком много пишет в Twitter\". Конспект романа Дэвида Герберта Лоуренса \"Любовник леди Чаттерлей\" в Twitter-варианте звучит предельно коротко: \"Аристократка сошлась с лесником\". От \"Гордости и предубеждения\" Джейн Остин остается такой синопсис: \"Женщина знакомится с ужасным Дарси, но, оказывается, он хороший.

У них все сложилось\".

Напомним, что сервис Twitter предназначен для отправки коротких, общедоступных текстов длиной не более 140 знаков. Из этих сообщений и формируется микроблог.

По мнению Тима Коллинса, автора \"The Little Book of Twitter\" (\"Маленькой книги Twitter\"), подобные игры в формате микроблогов дают большие возможности как для индивидуального творчества, так и для коллективных действий. Например, одна из американских церквей в Пасху транслировала через Twitter евангельские строки о смерти и воскресении Христа. Британские музейщики в настоящее время ведут микроблог короля Генриха VIII, 500-летие восшествия на престол которого отмечается в 2009 году. Одним из самых популярных пользователей Twitter уже несколько месяцев остается актер и писатель Стивен Фрай, среди прочего придумавший несколько литературных игр для читателей своего микроблога.