Откуда взялся лох?
Вопрос этот меня, конечно, не мучил, но попотеть пришлось, чтобы найти ответ. Вообще, каждый из нас прекрасно понимает значение слова «лох». Если взять современный толковый словарь русского языка, то мы читаем: «Глупый человек, простак; наивный, доверчивый человек». И говоря по чести, нам с детства не хочется быть названными именно таким обидным словечком.
Надо сказать, что при всём своём почтенном возрасте (а «лоху» уже около двух веков), слово это, давно став жаргоном, так и не выходит из моды. Но обо всём по порядку.
Взяв целую стопку словарей, я была, мягко говоря, обескуражена и сбита с толку тем, что они мне «рассказали».
Советский энциклопедический словарь буквально открыл мне глаза. Оказывается, «лох – род деревьев и кустарниковых семейства лоховых. Произрастает в Северной Америке, Азии, Австралии и т.д.» Интернет ещё и дополнил: «Род лохов насчитывает 40 видов. Небольшие листопадные или вечнозелёные деревья, часто растущие кустовидно, с красивыми серебристыми побегами и листьями, душистыми цветками, плодами-костянками. Неприхотливы, светолюбивы, засухоустойчивы, хорошие медоносы. Благодаря наличию на корнях клубеньков с азотфиксирующими бактериями являются породами, улучшающими почву. Все виды лоха представляют интерес как декоративные растения».
И вот интересно, каким образом слово «лох» стало не только названием целого рода деревьев и кустарников, но и ещё обидным названием доверчивого и простого человека? Неизвестно...
Но я обратилась всё-таки к истории. Этимологический словарь приводит два совершенно разных слова. Итак.
«Лох» первый – «отощавший лосось после нереста в реках». Так эту бедную рыбку называли в Оренбурге и Уфе. А пришло к нам в язык это слово из финского и карельского – lohi «лосось».
Второй «лох» означает «дикую маслину, Eleagnus». Возможно, этот второй и связан с тем самым «лохом», который является вечнозелёным и интересен для декора.
Какое-то странное слово, не правда ли? Совершенно ничего плохого, и с жаргонами не связано.
Далее словарь (составленный Фасмером в 1950-1958 годы) даёт нам другую статью: «Лоха.
«дура», псковское, тверское (Даль). Возможно, от лошь – «плохой».
Благодаря Владимиру Ивановичу Далю мы теперь и узнали это странное само по себе слово с ударением на первый слог. По-видимому, на тот момент, когда Даль собирал материал (а вы, наверняка, помните, что он разъезжал по губерниям и буквально слушал, как говорят люди), это было диалектом. Сейчас оно всё-таки ушло из повседневного обихода жителей Псковской и Тверской областей.
Теперь давайте прислушаемся к самому слову, так сказать, попробуем его «на вкус». Произнесите его про себя несколько раз. Ну, что? Какие выводы можете сделать? Со словом «лох» можно найти созвучия: плаха, сполохи, плохо… Правда, слово «сполох» не вызывает негатива – народное название северного сияния, а также зарницы.
Но вот что было найдено на просторах Интернета. Оказывается, «ло» – это древний корень и связан с энергетической основой. А всё слово «лох» есть «энергонасыщенное основание (среда соединения, слияния) сохранения (остановки, прекращения) начала (истока)». Позднее стало ассоциироваться с торможением, даже разложением жизненных процессов. Скорее всего, эта последняя ассоциация и была вложена в основу слов «плохо», «плаха» и т.д.
Но теперь отвлечёмся от этого сложного и достаточно странного объяснения и вернёмся к истории. Помните, ещё в начале я сказала, что «лоху» около двух веков лет. А теперь ещё и припомним бедного лосося, отощавшего после нереста. Так вот, лосось, поднимаясь против течения, преодолевает крутые каменистые пороги. Рыба теряет последние силы, или, как говорили двести лет тому назад жители русского севера, «облоховивается», и после нереста сносится вниз по течению. А там рыбаки берут уже рыбку голыми руками.
Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев – офеней. «Лохом» они называли крестьянина, приезжего из деревни в город, которого можно было легко надуть.
Комментарии
Само слово \"феня\" происходит от еврейского אופן офен - способ (видимо, выражения).
Блатной - Die Blatte (нем. идиш) - лист, бумажка, записочка. Тот кто устраивался по блату, имел \"бумажку\" от нужного человека.
Фраер( идиш, нем. Frej - свобода) - свободный, вольный, тот, кто не сидит в тюрьме. У воров мир делится на своих - блатных, воров, и на фраеров - цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних разрешается обворовывать и обманывать. В этом значении слово фраер - это простак, тот, кого можно обмануть.
Ксива(от ивр. כתיבה кт(с)ива - документ, нечто написанное) - документ.
Хевра(от ивр. חברה хевра - компания, фирма) - воровская компания. Отсюда же и хевре, хеврая - ребята, братцы, хлопцы, пацаны, свои люди.
Малина(от ивр. מלון малон - гостиница, приют, место ночлега) - место сбора воров.
Хана(от ивр. חנה хана - делать остановку в пути, привал) - конец. Отсюда же Таганка(תחנה тахана - станция) - место привала.
Шмон(от ивр. שמונה шмона - восе...
А частично есть прямые неточности - не знаю, вольные или нет. К примеру מוסר означает не предатель, а Нравственность.
лох - это поперечный к построению фаланги ряд гоплитов, а лохагос (лохаг) - его, т. с. командир, в некоторых значениях - первый в ряду. как правило одевался в более тяжелые доспехи.
автору незачет. гуглем пользоваться не умеет.
кутузка и тюрьма тоже неплохо. А фраер-свободный?
И при чём здесь свобода? Вот если жених(der Freier),
то это уже объект для работы.