Сильвио Берлускони опять пошутил?
На модерации
Отложенный
Мы уже видели этот сценарий, обновленный в связи с нынешним кризисом в Грузии. Премьер Сильвио Берлускони дает интервью еженедельнику Tempi, изданию правоцентристского толка, которому он доверяет, но в опубликованном тексте обнаруживается лишняя фраза, поднявшая густую пыль. "Слава Богу, мой друг Путин меня послушал. Иначе бы русские танки не остановились в 15 км от Тбилиси. Мы избежали ненужного кровопролития".
Скупое опровержение из дворца Киджи (резиденции премьера. – Прим. ред.): "Председатель Совета министров никогда не произносил такую фразу, главному редактору журнала был направлен текст, в котором этой фразы не было".
Акт третий: Луиджи Амиконе, возглавляющий издание, просит прощения, но уточняет, что ничего не изобретал: "Мы извиняемся за то, что опубликовали шутку, которую председатель Совета министров произнес в ходе телефонного разговора "не для записи". Иными словами, Берлускони произнес эту фразу, но ее не следовало публиковать.
Крайне неудобное положение, принимая во внимание критику по поводу урегулирования кризиса в адрес правительства, зажатого между американскими и российскими требованиями, с министром иностранных дел на Мальдивах и премьером на Сардинии. Палаццо Киджи уточняет, что "фраза, помимо прочего, не характерна для лексики председателя Совета министров". За этим последовало еще одно уточнение: "Луиджи Амиконе предварительно прислал целый ряд вопросов и долго настаивал на получении окончательных ответов.
Теперь еженедельник Tempi нарушает все правила, пытаясь привлечь к себе внимание фразой, плодом в лучшем случае экивока, не говоря уже о том, что она была придумана".
"Естественно, мы приняли во внимание опровержение, – отвечает Амиконе, – и мы извиняемся за то, что представили фразу председателя Совета министров, которую он произнес в ходе приватного телефонного разговора со мной, в двусмысленном стиле. Речь явно шла о шутке, не предназначенной для публикации, которой не было в официальном тексте, предоставленном канцелярией премьера".
Не в первый раз Берлускони опровергает заявления, сделанные для печати. Один из самых громких случаев был связан с интервью, которое премьер дал занимавшему в то время пост главного редактора британской газеты The Spectator Борису Джонсону, нынешнему мэру Лондона, и автору редакционных статей издания La Voce di Rimini Николасу Фаррелу. Тогда особое внимание обратили на себя две фразы: "Судьи сошли с ума" и "Муссолини никогда никого не убивал, он отправлял оппозиционеров на каникулы на границу". Тогда все списали на шампанское (и часть беседы была опровергнута). Но данный факт был оспорен журналистами: "Мы все были трезвыми".
Комментарии