Человечество наконец-то нашло общий язык
На модерации
Отложенный
Поиск универсального языка, который смог бы объединить различные народы и культуры, издревле является идефиксом лингвистов. Однако все попытки его создания (вспомнить хотя бы язык эсперанто) раз за разом терпели неудачу, хотя и оставляли свой след в истории языкознания.
Как сообщает корреспондент «Нового Региона», очередной вариант «волшебного» языка предложили исследователи из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе (США), которые доказали, что люди из разных этносов способны понимать намерения друг друга без владения каким-либо иностранным языком.
Известно, что одной из главных функций любого высказывания является его иллокутивное значение, то есть передача собеседнику своих целей и намерений. Взрослые участники коммуникативного акта, общаясь друг с другом, используют для этого не только синтаксис и семантику языка, но и невербальные приемы, меняя темп речи, интонацию, высоту голоса и так далее.
Когда же собеседником является ребенок, речь говорящего кардинально меняется в зависимости от ситуации. Например, обращаясь к малышу, который тянется к розетке, взрослый немедленно повышает голос, его темп речи становится быстрее, и в ней появляются командные нотки.
С другой стороны, при обращении к играющему ребенку тон говорящего вполне нормальный, а темп речи немного замедляется.
Приняв во внимание эти обстоятельства, психологи Грэг Брайант и Кларк Баррет выдвинули гипотезу, согласно которой интонационная составляющая речи может быть интернациональной, то есть понятной для всех людей, вне зависимости от того, к какой культуре они принадлежат и каким языком владеют.
Чтобы доказать это, ученые провели незамысловатый эксперимент. Сначала они записали на пленку разговоры англоязычных американок со знакомыми или членами семьи, а также с маленькими детьми, разделив эти записи на четыре группы по цели высказывания – запрет, одобрение, успокаивание и привлечение внимания.
А затем воспроизвели эти разговоры представителям племени Шуар (одного из шести амазонских племен, объединенных в группу так называемых Хиварос и обитающих в амазонской сельве на юго-востоке Эквадора и северо-востоке Перу), которые никогда не слышали английского языка.
Результаты исследования, опубликованные в журнале Psychological Science, оказались потрясающими: в 75% случаев индейцы правильно идентифицировали, кому адресована речь – взрослому или ребенку. Кроме того, они с высокой степенью точности могли определить, каким является общий тон беседы и о чем говорит собеседник – запрещает что-то или одобряет.
Конечно, это далеко не «полноценный» язык. Тем не менее, по словам ученых, их работа является первым исследованием, показавшим, что представители различных культур, владея разными языками, могут легко отличить беседу с ребенком от разговора со взрослыми.
Комментарии