Русский перевод \"Гарри Поттера\" получил официальное название
На модерации
Отложенный
Седьмая и последняя книга о приключениях мальчика-волшебника в русском переводе будет называться "Гарри Поттер и дары смерти".
Об этом сообщил в среду, 8 августа, представитель издательства "Росмэн" Алексей Шехов.
По его словам, таковы итоги акции "Народ дает название последней книге о Гарри Поттере". Эта акция предоставила возможность любому желающему принять участие в интернет-голосовании или предложить свой вариант.
Уже с первых дней определился безусловный фаворит среди предложенных вариантов, который и стал официальным названием книги - "Гарри Поттер и дары смерти".
"Обложка с этим названием уже отправлена в производство", - рассказал Шехов.
Текст самого романа Джоан Роулинг уже переведен, и в настоящее время над ним начали работать редакторы и корректоры.
"В России седьмая книга появится осенью, а ее стартовый тираж - 1 миллион 800 тысяч экземпляров, безусловно, на долгие годы станет абсолютным рекордом российского книгоиздания", - убежден представитель издательства "Росмэн".
Первая книга о Гарри Поттере на русском языке вышла в начале 2001 года и называлась "Гарри Поттер и философский камень". За 6 лет было издано шесть книг совокупным тиражом около 9 миллионов экземпляров.
В английском варианте последний роман британской писательницы называется "Гарри Поттер и роковые мощи".
Комментарии