Про Ветерки и Цветки...

Притча - Ветерок и Цветок
...О силе любви...
Ветер встретил прекрасный Цветок
И влюбился в него со всей страстью,
Стал ласкаться к Цветку Ветерок,
Тот в ответ излучал ароматность.
Ветру мало казалось, решил:
«Дам Цветку я всю мощь и всю силу,
Чтоб Цветок меня крепче любил,
Стал ко мне ещё более милым».
Он дохнул всею мощью любви,
Но не вынес Цветок бурной страсти,
Он сломался, головкой поник,
Оживить его Ветер пытался.
Он старался поднять, но не мог,
На глазах увядал наш Цветочек,
Ветер крикнул: «Я отдал всю мощь,
Знать меня не любил ты, дружочек!»
Нам в любви часто силы нужны,
Но всегда ль мы друг с другом нежны?!

Роберт Фрост - Wind And Window Flower
Ветерок и Комнатный Цветок (мой перевод)Забудьте о любви, Запомните всё впрок, -ОНА – Цветок (грустит),ОН – зимний Ветерок.Морозец на стекле,Лишь в полдень исчезал, Цветочек на окнеВ своей тиши скучал. Заметил Ветерок,Такую красоту,ОН пролететь не мог, ЕЁ он встретил тут.Был зимний ВетерокПовеса ещё тот,Касался всех легко,Летая без забот. ОН на Цветок дохнул,Трясти ОН створки стал,В округе, кто уснул, От сна, очнувшись, встал.Наш Ветер полагал –Полетом увлекать,Иль в глубине зеркал, Тепло мог отражать.Склонил чело Цветок,Подумал: - Как ОН мил!Но утром ВетерокУж был за сотню миль. * * *Robert Lee Frost - Wind And Window FlowerLovers, forget your love,And list to the love of these,She a window flower,And he a winter breeze.When the frosty window veilWas melted down at noon,And the caged yellow birdHung over her in tune,He marked her through the pane,He could not help but mark,And only passed her by,To come again at dark.He was a winter wind,Concerned with ice and snow,Dead weeds and unmated birds,And little of love could know.But he sighed upon the sill,He gave the sash a shake,As witness all withinWho lay that night awake.Perchance he half prevailedTo win her for the flightFrom the firelit looking-glassAnd warm stove-window light.But the flower leaned asideAnd thought of naught to say,And morning found the breezeA hundred miles away.
Комментарии
Комментарий удален модератором
И многим это нужно понять и по жизни! хе Хе!
:-))
Понять сам -
и донести сынам?
Звучит по смыслу: (""Уйди не засть - солнышко садится?"")
А ошибки , что они сегодня совершают - кто им разжует?
(((
Знать меня не любил ты, дружочек!»
Галя, отлично! Как в жизни: недопонимание и скоропалительные выводы!
Читала с удовольствием, очень музыкально (ну я так чувствую)