Бесит безграмотность дикторов.

Нынешнее поколение дикторов радио не читало книг.

Это ясно по их речи. Простые и неизменные на протяжении столетий слова и фразы в их языке заменены шуточными оборотами. О чем они, возможно, и не подозревают.

Вместо "наоборот" теперь принято говорить "с точностью до наоборот" и не иначе.

Вместо "большая разница" говорят "две большие разницы".

Впервые этот оборот прозвучал в 80-х в выступлении юмориста и сопровождался пояснением "как говорят в Одессе".

Времяпровождение стало времяпрепровождением. Куда они препровождают время - непонятно.

 А уж с падежами так ужасно, что хоть святых выноси.