Пуркуа ву туше, пуркуа ву туше-... спрягая с грехом пополам русский глагол тушу на французский лад.

 Иногда, в минуты уныния и скуки, заглядываю на сайт газеты "Завтра". Для тех, кто не в курсе, это газета Проханова - дурака, вообразившего себя одновременно умом, совестью и честью.
Стиль газетенки соответствующий  всей рашистской пропаганде: с кислой мордой сообщать о солнышке на Канарах и с сладкой физиономией о слякоти в Гадюкино.
 Естественно, немногие друзья путинизма расцеловываются во все дырки и им стараются сделать поприятнее. Например, что-нибудь произнести на языке визитера в Крым: и гостю приятно и свою ученость показать можно: мы, дескать, не пальцем деланы, по-заграничному тоже могём.
 
В название я вынес фразу, произнесенную героем "Дубровского", хотя есть еще один пример:
"...Французский язык знаете, надеюсь?
— Очень плохо. В пределах гимназического курса.
— Гм… Придется орудовать в этих пределах. Сможете ли вы сказать по-французски следующую фразу: «Господа, я не ел шесть дней»?
— Мосье,— начал Ипполит Матвеевич, запинаясь,— мосье, гм, гм… же не, что ли, же не манж па… шесть, как оно: ен, де, труа, катр, сенк… сис… сис… жур. Значит, же не манж па сис жур.
— Ну и произношение у вас, Киса! Впрочем, что от нищего требовать! "

 Это только присказка, а сказка вот какая:
 К частному визиту французских депутатов в оккупированный Крым "Завтра" разродилось приветственной статьей под названием (даю скрин из http://zavtra.ru/content/view/viva-le-france/)


30 июля 2015 1
о французах в Крыму

Десять депутатов парламента и сената Франции во главе с Тьерри Мариани, сопрезидентом Ассоциации "Франко-российский диалог" (сопрезидентом с российской стороны является глава РАО РЖД Владимир Якунин), в рамках своего очередного визита в РФ 23-24 июля посетили Крым....

 

дальнейшее не привожу - типичная галиматья.
Но вот заглавие, если автор хотел его написaть по-французски, должно было бы выглядеть так:

 


Vive la France