ООН решила лишить русский язык статуса "международного языка"
Как объясняет Джим Ноланд, сотрудник "Гарвард Лингвистик Ресеч Груп", которая предоставляла ООН консультации по данному вопросу, русский стал рабочим языком ООН только под давлением со стороны сталинского СССР во время создания организации. На самом же деле он никогда не заслуживал такого статуса и является языком региональным. Так в Болгарии и Сербии - традиционно наиболее пророссийских странах Европы - на сегодняшний день отсутствуют государственные программы изучения русского языка. Даже в странах бывшего СССР молодежь все меньше знает русский и все больше - английский. Кое-как русский еще выживает в Украине, но это ненадолго, сообщил даже постоянный представитель России в ООН Виталий Иванович Чуркин, поскольку русско-украинская война нанесла сокрушительный удар по мировоззрению украинцев.
Таким образом через 2-3 года русским будут пользоваться только в России, Беларуси и частично в Казахстане. Гораздо больше стран говорят на португальском языке, который вместо русского будет международным.
Даже Никита Сергеевич Михалков сообщил недавно, что русский язык де-факто уже умер, и остаются последние годы его официального существования.
Комментарии
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Ну что за понос ?
Конечно,португальский и украинский заслужили таки признания.Что за критерии в оценке статуса?
Мели Емеля....
Какая-то Джим Ноланд, сотрудник "Гарвард Лингвистик Ресеч Груп" чего-то там нагородила и что?
Не хотят прибалты изучать русский язык? Флаг им в руки. Во всех 3-х странах жителей меньше чем в одном С.Петербурге. Правда Джим Ноланд забыла к примеру Китай и Индию, в которых живёт больше четверти населения земного шара и в этих странах как раз хотят и изучают русский язык. И совсем не за то, что на нём разговаривал Ленин. .
Принимая иностранные словечки в свой обиход "российская словесность" начала подменять первоначальный смысл словесных форм, не задумываясь о последствиях энергоинформационных искажений. (Дело в том, что мы и рады бы читать по-русски; но словесность наша, кажется не старее Ломоносова и чрезвычайно еще ограничена. Она, конечно, предоставляет нам несколько отличных поэтов, но нельзя же ото всех читателей требовать исключительной охоты к стихам. В прозе мы имеем только "Историю Карамзина", между тем как во Франции, Англии и Германии книги, одна другой замечательнее, следуют одна за другой. Мы принуждены все, известия и понятия, черпать из книг иностранных; таким образом, и мыслим на языке иностранном, /по крайней мере, все те, которые мыслят и следуют за мыслями человеческого рода). А.С.Пушкин.
Нашли, блин, авторитет....