Русский язык - язык русских
Борьба с русским языком, так же, как и с самими русами, ведётся не первое столетие. Наши непримиримые враги хорошо знают, что делают и не жалеют зелёных фантиков для подкупа чиновников, помогающих им превращать нас в животных…
Мы живём в условиях 4-й Мировой войны, которая ведётся против человека на всех возможных направлениях: война экономическая, политическая, информационная, продуктовая, алкогольная, табачная, наркотическая, война в изобразительном искусстве (авангард, андеграунд, «Чёрный квадрат»), война в музыке (тяжёлый рок, металлика, попса), и, наконец, война с русским языком, о которой мало кто знает.

В условиях наступающего глобализма совершенно отчётливо видятся попытки Агасфера (дьявола, под которым понимается «мировое правительство», руководимое жрецами, выполняющими свои чисто теологические, религиозные инструкции, враждебные всем людям на Земле) зомбировать людей, особенно молодое поколение, превратив их в людей не понимающих, что такое хорошо и что такое плохо. Происходит то, что Достоевский называл «обрютированием», т.е. превращением людей в животных.
Все эти манипуляции с человеческим сознанием проходят сравнительно легко, так как мы абсолютно безграмотны в вопросах воздействия на нашу психику электронных средств массовой информации (телевидения, компьютера) и вообще электромагнитных средств на наш мозг. Разработчики такого рода технологий скрыты от людей. Что касается языка, вернее, попыток воздействовать на сознание людей через язык, то нашей Академии Наук и «Институту русского языка» такие мысли в голову не приходят, хотя, может быть, мы ошибаемся… Очень многое стало ясно, благодаря работам академиков П.П. Гаряева, А.В. Акимова, Г.И. Шипова, А.Д. Плешанова и др.
Но прежде, чем переходить к конкретному разбору особенностей языковой политики, хотелось бы подчеркнуть некоторые особенности русского языка на которые нужно обратить внимание. В нашей книге «Тайны русского Алфавита» (М., 2004, 2007) мы уже отмечали, что русский язык является первым языком, которым владело первое человечество («И был один язык и один народ»).
Доказательствами этого является то, что самые древние письменные памятники на планете Земля, расшифрованные С. С. Гриневичем, Ф. Воланским, П.П. Оринкиным др., написаны на протославянском слоговом письме (таблички из местечка Винча в Югославии и из Тёртерии, Румыния), а также свидетельство профессора Делийского университета санскритолога Дурга Прасад Шастри, что «русский язык более древен, чем санскрит, и является древнейшим диалектом санскрита». Но это не всё.
В 2008 году в Интернете появились интересные сведения израильских учёных, которые заслуживают самого пристального внимания. Учёные из университета г. Хайфы пишут: «Школьники, знающие русский язык, имеют больше шансов достичь успехов в образовании, чем те, которые не владеют языком Пушкина и Достоевского… Овладение навыками чтения и письма на русском языке в дошкольный период даёт ученикам значительные преимущества в овладении знаниями, — утверждает проф. Мила Шварц, — Как показали исследования, школьники, имеющие представления о грамматике русского языка, показывают более высокие результаты в учёбе по сравнению со сверстниками, владеющими только ивритом или другими языками. При этом одни лишь разговорные навыки такой форы не дают». Мила Шварц объясняет эту загадку исключительной лингвистической сложностью русского языка.
О связи языка и мышления хорошо сказал гениальный русский учёный А.А. Потебня (1835-1891): «В настоящее время мы с уверенностью можем сказать, что первенство народов индоевропейского племени среди других племён Земли, составляющее факт несомненный, основано на превосходстве строения языков этого племени и причина этого превосходства не может быть выяснена без должного исследования свойств их языков; хотя и необходимо признать, что ребёнок, говорящий на одном из индоевропейских языков, уже в силу этого одного является философом в сравнении с взрослым и умным человеком другого племени». Здесь Потебня говорит вообще о европейских языках.
Израильские учёные пошли дальше. В настоящее время многие из них склоняются к тому, что в основе всех индоевропейских языков лежит язык русский. Доказательства этого рассмотрены в книге О. Ф. Мирошниченко «Славянские Боги Олимпа», М., 2009.
Итак, мы можем констатировать связь языка и мышления. «Вся логика мышления вышла из языка», — писал выдающийся лингвист, почётный академик Санкт-Петербургского университета Д.Н. Овсянико-Куликовский. — Все логические категории первоначально были даны в качестве членов предложения».
Второй очень важный аспект языка, который необходимо отметить, учитывая связь языка и мышления, — это то, что можно через язык осуществлять контроль за сознанием (что было открыто в 90-х годах XX века). Именно язык контролирует и направляет наше сознание, мышление, а отчасти и работу всего организма, т.е. выполняет над ними управленческие функции.
Доказательства были приведены академиком П.П. Гаряевым в его работе «Волновой геном», где описаны многочисленные опыты. В некоторых из этих опытов брали совершенно мёртвые зёрна пшеницы и воздействовали на них обычной человеческой речью, пропущенной через микрофон и спектрограф, т.е. преобразованной в электромагнитные волны. Речь человека оказывала на растения совершенно невероятный, ни с чем не сравнимый эффект: 90% мёртвых зёрен пшеницы оживали! При этом результат поражал устойчивостью и повторяемостью. В другом опыте брали живые семена растения и воздействовали на них таким же путём преобразованной в электромагнитные волны речью, содержащей нецензурную брань с матом. При этом все подопытные семена погибали. Под микроскопом было видно, что у них порвались хромосомные нити и полопались мембраны, что было адекватно воздействию радиоактивного облучения интенсивностью порядка 40 тыс. рентген в час!
Таким образом, было подтверждено, что наша речь, слова и даже письменные тексты имеют ещё и электромагнитную, и торсионную природу.
Учёные, сравнив волновые характеристики ДНК растений и речи человека, установили, что они совпадают на 30%, а следовательно, оказывается, что в ДНК растений (и не только растений) заложены характеристики человеческой речи. Работа с лингвистами и математиками МГУ показала, что структура человеческой речи, книжного текста и структур последовательности ДНК, т.е. хромосом, математически близки. Это доказывает, что на организм человека можно воздействовать через язык. Факты эти были обнаружены относительно недавно, и их сразу попытались использовать в работах, ставящих целью изменение сознания человека, независимо от его воли.
Джон Колеман в своей известной книге «Комитет 300» утверждает, что Тавикстокский институт человеческих отношений, входящий в состав Суссекского университета и Калифорнийский научно-исследовательский Стэнфордский институт разрабатывают специальные тексты, слова, шутки, анекдоты, предназначенные для массового управления людьми, и прежде всего, молодёжью, путём изменения их сознание помимо их воли. В недрах этих организаций разработаны программы зомбирования людей, особенно наиболее уязвимой молодёжи, не выработавшей ещё навыков защиты.
Так, по свидетельству Колемана, существует программа под названием «Изменеиие облика человека». В кого же должен превратиться человек? В зверя? В идиота? Коллеман пишет, что необходимо обратить внимание на намеренно раздражающий, вызывающий язык тинейджеров, мерчендайзеров, ряда других групп людей. «Молодёжи и в голову не может придти, что все эти нетрадиционные ценности, к которым они стремятся, вырабатываются почтенным, пожилыми учёными в мозговых центрах Стэнфордского университета». Например: «Изменить любимому кофе — то же, что изменить любимому мужчине». А что такое неземное блаженство? Оказывается, всего лишь новая шоколадка!
Молодёжь учат: «Бери от жизни всё!» (ничего не давая взамен, заметим). В результате наша «умножадная» (!!!) молодёжь «обогатила» свою лексику такими перлами и, к сожалению, понятиями как: бой-френд, гей-клуб, бодипирсинг, ксивник, лейбл, пофигист, ништяк, хавальник, шопинг, татуаж, транссексуал, прикид и т.д. Эти слова и понятия, которых не было раньше, хлынули лавиной в незащищённые умы и души, превращая их в хранилище аморальных разлагающихся отбросов. При этом высокие понятия опошляют, принижают, «замещают». Например, в институтской студенческой среде экзамен по современному русскому языку называют «сря», а сам! наш язык («великий и могучий») аббревиатурой «ВиМ».
Всё это теперь известно, об этом много пишут, и все эти извращения в принципе можно было бы легко прекратить, т.к. у нас есть литературный язык с его строгими правилами и нормами. Но… не хотят и порою даже насаждают и принуждают к противному, насильно заменяя исходный основной корнеслов русского языка. С упоением занимается этим, например, пятая власть — телевидение.
И здесь мы должны добиваться принятия закона о языке, защищающего наш язык, как это уже сделано во многих странах, например, во Франции. Нужно добиваться отставки Швыдкого, который нагло заявляет, что русский язык без мата не бывает, что язык — это стихия и регулировать её, дескать, нельзя.
Ложь! Наглая ложь! У нас есть литературный язык, выработанный тысячелетиями. Мы имеем самый большой лексический фонд: около 1 млн. слов активного словаря. Для сравнения: словарь Пушкина насчитывает 22 тыс. слов, словарь Ленина — около 30 тыс., а словарь Шекспира— 16 тыс., словарь Сервантеса — 18 тыс., великая литература, которой нет ни у кого в мире. Отрегулировать словоупотребление на телевидении и радио, в театре и литературе не составляет больших трудностей. И для этого нужно, в числе прочего, запретить в законодательном порядке швыдким калечить русский язык и русские души.
С этим всё ясно, и нам хотелось бы поговорить здесь о другой опасности, угрожающей русскому языку, о которой люди и даже учёные ничего не знают и не подозревают — об Алфавите. Дело в том, что Алфавит — это не просто перечень букв, которые отражают существующие в языке звуки. Это внутриприродный код, электромагнитная матрица которого на 30% является общей для людей, животных и растений. Это доказано трудами академиков П.П. Гаряева (1997 г.), Г.И. Шипова и А.Е. Акимова. То есть наша речь и письменные тексты имеют электромагнитную и торсионную природу. Буквы русского Алфавита (и латиницы тоже, т.к. она произошла от русского языка и 17 знаков у них общие) являются как бы физическими знаками (Пифагор, например, говорил, что буквы — это цифры), имеющими свою геометрию и свои математические формулы. Буква — это геометрия звука.
Как мы знаем, у нашего многострадального Алфавита произошли уже 2 реформы (при Петре I и в 1918 г.). Мы не застрахованы от попыток реформировать наш Алфавит в будущем. Так, за последние 8 лет (с 2000 г.) было уже 3 попытки сократить, урезать наш Алфавит (были поданы предложения в Думу). И сейчас Интернет заполнен сведениями о готовящейся реформе Алфавита. Так, некто А. Макеев и его единомышленники заявляют, что ими создан новый алфавит, симметрица, что наш Алфавит должен быть сокращён до 27 букв, т.е. должны быть изьяты 6 букв: е, я, ю, ё, ъ, ь, а также, что реформы в образовании должны начаться с Алфавита.
Мы помним, что в Кириллице было 43 буквы, при этом 19 гласных букв. Как утверждает физика («Энциклопедия юного филолога»), наши гласные — это энергетика, согласные же отбирают энергию, особенно взрывные. Чем больше гласных в языке, тем больше энергии у народа. Так вот, в результате всех реформ Алфавита было сокращено почти 50% гласных: из 19 — осталось 10, даже 9, потому что букву Ё не печатают в надежде на то, что через 2-3 поколения она уйдёт из языка, как многострадальные юсы, которые были очень важными буквами (юсы, юстиция, юстировать — однокоренные слова). Они передавали носовые звуки, вибрация которых была самой высокой и достигала высоких слоёв космоса.
Почему не ставят точки над Ё? На этот вопрос не отвечает никто, и всё продолжается. И это притом, что Сталин в разгар Сталинградской битвы в декабре 1942 г. издал специальный указ об обязательной постановке точек над буквой Ё. А в 1956 г. проф. С.Е. Крючков при очередной реформе орфографии отменил этот приказ. Почему важна постановка точек над буквой Ё? Буква Ё, седьмая буква Алфавита, является совершенно особой буквой. Она употребляется только под ударением и передаёт очень сильный звук, усиленный как бы в два раза. При этом буква Ё является символом земного человечества (все буквы имеют символические значения, но это отдельный разговор). Как стало совсем недавно, в 1997 г., после эпохальных работ академика Г.И. Шипова и А.Е. Акимова, когда были открыты торсионные поля, любая точка, линия, любой узор на платье искривляет линейное пространство и создаёт торсионный эффект (торсионные поля — носители информации). А в системе Пифагора точки знаменуют собой целые миры.
Итак, против нашего Алфавита развязана целая война.
Но почему?! Почему в других странах не бывает никаких реформ алфавитов? Англичане пишут «Ливерпуль», а читают «Манчестер». И ничего! Дело в том, что, как мы уже говорили выше, и буквы, и звуки нашей речи имеют электромагнитную и торсионную природу, связаны с генетическим аппаратом человека (работы П.П. Гаряева) и со II сигнальной системой человека. Поэтому обрезание Алфавита есть обрезание структур ДНК человека, есть обрезание способности русского человека ПОЛНО видеть, слышать и отражать мир, общаться с Космосом. Сокращение Алфавита ведёт к сокращению умственных способностей русского человека. Этого, по-видимому, и добиваются, стремясь хотя бы уравнять нас с европейцами. А ведь 3/4 всех научных открытий в мире сделано выходцами из Восточной Европы.
Русский человек мог воспринимать 43 буквы (и звука тоже). Это в два раза больше, чем европеец, у которого в Алфавите 24-27 букв. Это же симфонический оркестр по сравнению с квартетом или октетом! Но западным спецслужбам необходимо уменьшить умственные способности русских и сделать это скрытно. Кто бы мог подумать!
Полную информацию по затронутым вопросам можно найти в книгах О.Ф. Мирошниченко «Тайны русского Алфавита» и «Славянские Боги Олимпа».
Мирошниченко Ольга Фёдоровна, доктор филологических наук, доцент МПГУ, член союза журналистов России.
Ставьте точки над Ё!
Пишите грамотно
Оригинал взят у nngan в Ох уж этот русский язык...
Это собрание наиболее распространенных заблуждений и ошибок. Содержит невообразимо полезные моменты правильного написания для всех, кто пишет и хочет, чтобы его тексты получались грамотными и приятными для чтения..
Запятые, пунктуация
«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).
В общем (без частицы «то») — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).
ВСЕГДА без запятых:
«В первую очередь»
«На первый взгляд»
«Скорее всего»
«Вроде»
«Вроде бы»
«Наверняка»
«Конечно же» (если есть «же», то ВСЕГДА без запятых)
«В общем-то»
Ещё:
Запятая НЕ ставится в начале предложения:
«До того как… я оказалась…»
« С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — сочетание пишется отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причём…»
«Причём» — выделяется запятой только в середине предложения.
«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения.
Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится.
«В общем» (без частицы «то») — запятыми выделяется (в т.ч. и в начале предложения)!
«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.
«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.
«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!
«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.
«Действительно» — в значении «в самом деле» — запятыми НЕ выделяется.
«…, а следовательно, …», «…, а может быть, …» — запятая после «а» НЕ ставится.
«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идёт частица «то». Если частицы «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!
«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.
Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.
Например:
«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.
Запятые НЕ ставятся:
«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.
НО: запятые ставятся в двух сторон:
«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; если в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.
Правила
Буква «Ё» ставится в 4-х случаях*:
1) В литературе для детей и иностранцев.
2) В именах собственных (Алёна, Михалёв, Катрин Денёв…)
3) В незнакомых словах (река Алёнтра…)
4) Ведро или вёдра.
_______________________
* Буква «ё» в словах может ставиться или не ставиться — по желанию редакций, организаций.
В заголовках и подзаголовках точка не ставится.
Вуз, вузы — всегда маленькими буквами.
Названия музыкальных альбомов, песен, дисков, фильмов, произведений и пр. — пишутся в кавычках.
Иностранные слова пишутся в кавычках.
Спецкор, собкор, фотокор, корсчёт, замглавы — пишем в одно слово и без точек (НО! допускается и с точками, это не ошибка). Т.е. Собкор. Иванов — это правильно.
Имена собственные в нарицательном смысле — «маниловы», «чичиковы» — всегда с маленькой буквы.
И т.д., и т.п., т.е., т.к., т.н. — всегда пишется без пробелов.
Млрд рублей, млн рублей, млн тонн и т.п. — точка не ставится (8 млрд руб, 35 млн руб, 152 млн т, 161,2 млн т, 209 млрд баррелей нефти). НО! ПРИМЕР: в эксплуатацию введено 54 млн кв. м жилья (после кв. ставится «точка» + пробел!)
Между номером (№) и цифрой (5) — всегда ставится пробел:
№ 5, № 10, № 12.
НО!!! №№ 5 и 8, №6, №10 (т.е. №№ и без пробела) — такое написание НЕ допускается!
5%, 25%, 100% — всегда без пробелов.
20-процентный (между цифрой и словом — всегда дефис без пробелов).
Допускается и такой вариант написания: 20%-ный (без пробелов).
Между цифрами ВСЕГДА ставится ТИРЕ (без пробелов): 1–2, 3–5, 25–80, 125–200, 15%–20%, 35–40%, 75,8–80,1%, 7–8 см, 15–18 см, 29–35 км и т.д.
(15–20%, 15%–20% — допускаются оба варианта написания процентов).
Цифры включительно до 10 (десяти) пишутся словами! «Пять лет длилась эта война…», «Почти четыре дня они ничего не ели» и т.п.
«Один-два», «два-три», «три-четыре», «пять-шесть» и т.д. — цифры (в словесном варианте) с разницей в одну единицу — ВСЕГДА пишутся через ДЕФИС и без пробелов. НО!
В остальных случаях — ВСЕГДА ТИРЕ! «Один-три», «один-четыре», «один-пять», «один-шесть», «два-четыре», «пять-семь», «три-восемь».
«Ученик 3-го класса» — это порядковое числительное. Поэтому «го» ставится.
«1-е место», «Они заняли 3-е место» — порядковое числительное, поэтому «е» (наращение) ставится!
«Ребёнок 4 лет», «Мальчик 12 лет» — это количественное числительное. Поэтому никакие наращения (4-х, 12-ти) НЕ ставятся.
НО! ЗАПОМНИТЬ! В морской тематике «ранг» пишется только цифрой и без наращения: «Капитан 1 ранга», «Капитан 3 ранга» и т.д. — «го» НЕ пишется. Т.е. "Капитан 1-го ранга" — неправильно!
1 сентября — это порядковое числительное. Но если после цифры следует название месяца, то «го» НЕ пишется.
«1-го, в понедельник, мы ходили…» — это порядковое числительное. Но названия месяца нет, поэтому следует наращение «го».
«2009 года» — если есть слово «года», то наращение НЕ пишется (2009-го года, 2009-й год — это неправильно!). «В 2009 году произошли следующие события…» — это правильное написание!
«2009-го» — если слова «год» нет, тогда наращение пишется (2009-й, 2009-го…) — «2009-й ознаменован следующими событиями…»
Примеры:
В 20-30-х годах.
В 1920 году.
В 1920-м…
В 1930-х…
В 20-м году ХIХ века…
В 1995-1996 годах (гг.)
С 1990 по 1995 год (! Буква «Ы» после «год» — НЕ пишется!)
10 января. НО! 10-го (без «января»)… В среду, 13-го, мы с друзьями…
В конце ХIХ — начале ХХ века (ставится тире + пробелы).
Века ВСЕГДА пишутся только римскими цифрами, через тире, без пробелов (ХVII–ХVIII в., «в конце ХI — начале ХII века, НО не «веков»).
ПРАВИЛЬНО: 33,5 года. 33,5 лет — неправильно!
ПРАВИЛЬНО: «150-я годовщина» или «150-летие».
«150-летняя годовщина» — такое написание НЕ допускается!
ПРАВИЛЬНО: «По три золотые медали» — (так как «медаль» — женского рода).
«По три золотых медали…» — это неправильное написание!
За последние два года.
За первые пять месяцев.
За ближайшие пару веков. — Окончание «ИЕ», потому что перед числительным!
За последние четверть века.
За последние полстолетия.
«За две последние недели» — потому что «неделя» — это женский род.
«За два последних года» — (год — мужской род).
«Ввиду болезни…» — слитно. НО: «Иметь в виду, что…» — раздельно.
Глагола «мучаться» — НЕ существует. Есть глагол «МУЧИТЬСЯ». «Я мучилась…»
НО: я мучаюсь; ты мучаешься; он мучается; они мучаются.
В каких случаях «ТАК ЖЕ» пишется раздельно?
«Точно так же» — в значении «тоже», в значении «так» или в случае если можно выбросить частицу «же» — пишется отдельно.
Если «а также» — всегда слитно!
«Не случайно» — всегда (!) пишется раздельно.
«Ни с чем не сравнимый…» — всегда (!) раздельно.
«Не прав», «не права», «они не правы», «он не прав», «она не права» — всегда (!) раздельно.
«Не похож», «не похожа», «не похожи» — всегда пишется раздельно.
«Не нужно» — всегда пишется раздельно.
«Посередине» — всегда пишется в одно слово.
«Ненамного» — пишется слитно. НО: «не намного, а чуть-чуть…»
«Немного» — в значении «мало» — пишется слитно.
«Невзирая на…» — всегда слитно. НО: он шёл, не взирая по сторонам… (т.е. не глядя по сторонам).
«Не совсем» — всегда раздельно.
«Не совсем» готов (наречие). НО: «Не со всем согласен…» (местоимение).
«Это неэкономно» — слитно.
Чувствую себя неважно. Он учится неважно. В остальных случаях «не важно» — всегда пишется раздельно!
«Нелишне задать вопрос…» — слитно.
Он немало потрудился. НО: Друзей у него не мало!
«Неприступная крепость», «Крепость неприступна» (брать крепость приступом).
«Один из самых неспокойных районов…» — если в значении «шумный», то пишется слитно.
«Недосолить» — в значении «пересолить», «недовыполнить» — в значении «перевыполнить» — всегда пишется слитно!
«Не доехал до…» — раздельно, потому что есть «до».
«Он ещё не дорос до потолка» — раздельно (есть «до»).
«Видимо, классики до наших режиссёров ещё не доросли» — раздельно (есть «до»).
«Что он только не делал…», «Как только не бился депутат…» — пишется «НЕ».
В этих случаях «при чём» ВСЕГДА !!! отдельно:
При чём тут я?
При чём здесь он?
Я тут ни при чём.
А я тут при чём?
И это при том, что… («при том» — отдельно).
«Я буду это делать в любом случае, независимо ни от чего…» — (в этом случае «от чего» — раздельно, и частица «ни»).
Ни в чём не повинный человек.
Представить — в значении «показать» (всегда задавать вопросы: что? кого?) «Разрешите представить (кого?) вам нового работника…»
Предоставить — всегда задавать вопросы: кому? что? — «Предоставить (что?) отпуск без содержания заработной платы…»
«Недоразумения замешены на… (тесте)» — если дальше идёт предлог «на», тогда пишется «е».
«Он также был замешан в этой драке…» — если предлог «в», то пишется «а».
«Обвинение было переквалифицировано на более мягкое» — одна «н» (задавать вопрос: что сделано?)
Как правильно: окончить или закончить?
«Окончил» учебное заведение. НО: «Закончил» работу.
Как правильно: одеть или надеть?
Надеть (антоним «снять») — шляпу, юбку, пальто, брюки, костюм, платье, рубашку…
Одеть (антоним «раздеть») — ребёнка, куклу.
«На сколько рублей», «На сколько человек» — всегда отдельно. То же самое относится и к слову «на столько рублей», «на столько человек» — значение «количество», «число».
«На столько», «на сколько» — пишется отдельно, если дальше идёт существительное.
В остальных случаях «настолько» и «насколько» — всегда пишется слитно!
«Не что иное, как…», «Не кто иной, как…» — перед «как» всегда ставится запятая; «не что», «не кто» — отдельно и с буквой «е».
«Ничто иное не помогло…» — «ничто» пишется слитно.
«Много турок», «много грузин» — это правильно («много турков», «много грузинов» — таких слов нет).
Супермаркет, супергигант, суперлидер… — всегда пишется слитно. «Супер» — при слиянии с каким-либо существительным, всегда пишется слитно.
«Командующий армией», «командующий флотом» — задавать вопрос: чем?
«Командование армии», «командование флота» — задавать вопрос: чего?
«Заведующий магазином» — задавать вопрос: чем?
«Старшина, примите командование (чем?) полком».
«Он живёт во Внукове… в Домодедове» — без кавычек, + склоняется.
Если есть слово «аэропорт», тогда аэропорт «Внуково», аэропорт «Домодедово», аэропорт «Быково», аэропорт «Шереметьево» — в данном случае названия аэропортов не склоняются, а слово «аэропорт» — склоняется («в аэропорту «Домодедово»…)
Частица «таки» пишется через дефис:
— после наречий: верно-таки, опять-таки, прямо-таки…
— глаголов: пришёл-таки, ушёл-таки…
— частиц: всё-таки, неужели-таки…
НО: если таки (это союз), большой таки, юноша таки, всё же таки.
Перед «Не» тире НЕ ставится НИКОГДА!
«Землетрясение силой «в» 6 баллов», «Книга стоимостью «в» 200 рублей» — предлог «в» в таких случаях НЕ ставится!!!
ПРАВИЛЬНО: «Землетрясение силой шесть баллов», «Книга стоимостью 200 рублей».
«Власть имущие» — (отдельно), (именительный падеж), «власти предержащие».
«Власть имущие» — склоняется только второе слово. «Я доволен власть имущими».
«Власти предержащие» — склоняются оба слова. «Я доволен властями предержащими».
«Мы со товарищи…» — смысл: «Мы с товарищами пошли в кино…».
«Сотоварищи» — «Мои сотоварищи были со мной», т.е. мои друзья были рядом со мной.
«Расставить точки над i» — английская i — без кавычек.
«Расставить точки над «и» — русская «и» берётся в кавычки.
Памятник (кому?) Пушкину.
Памятник (кому?) Крылову.
«Мы подошли к памятнику (кого?) Пушкина» — (два дательных падежа быть не может).
Мемориал (кого?) Колчака.
Статуя (кого?) вождя.
Монумент (чего?) славы.
Монумент (кому?) Петру.
Бюст (кого?)
Обелиск (кому?)
Автомат Калашникова. НО: «он взял в руки «калашников» — имеется в виду оружие, и с маленькой буквы.
«Вдрабадан» — не словарное слово. «Пьяный вдрабадан» — «в» пишется слитно.
«Внаглую» — «в» слитно.
Кожемит (материал).
Напортачили.
Единожды, многажды. (тоже пишется слитно)
Капитан-лейтенант (через дефис) — склоняется второе слово. «Нет (кого?) капитан-лейтенанта…»
Завод КамАЗ. Машина «Камаз».
Синьор — для итальянцев.
Сеньор — для испанцев.
Холява — в значении «неряха, растяпа».
Халява — в значении «на дармовщинку».
Изгаляться — в значении «насмешка».
Ар нуво (отдельно) — значение «новое искусство».
Конъюнктура — значение «обстановка».
Теракт — (одна буква «р»).
Персона нон грата (без дефиса)
По-военному (с дефисом).
Обезвоживание (одна буква «ж»).
Дед Мороз (в значении — человек). НО: дед мороз (в значении — игрушка).
Санта-Клаус (оба слова с большой буквы, через дефис).
Самолёты: «Ил-86», «Ан-26», «Боинг-737».
Зимние Олимпийские игры; летние Игры; сочинская Олимпиада; Белая Олимпиада, Государственный Кремлёвский дворец.
Сопровождаемый офицером, комендант вошёл в дом.
(«Комендант» — подлежащее, «вошёл» — сказуемое). Поэтому после «офицером» ставится запятая.
Весёлый и жизнерадостный, Радик был любимцем. («Радик» — подлежащее, «был» — сказуемое).
Публикуемые под этим названием яркие воспоминания — не столько история, сколько документ.
(«воспоминания» — подлежащее, а сказуемого здесь нет). Поэтому запятая после слова «названием» здесь не ставится.
Машина чиненая-перечиненая.
Как-никак (ставится дефис).
По-свойски, по-дружески.
Неудивительно, что… («НЕ» — слитно).
Жду не дождусь (раздельно, без дефиса).
Хочешь не хочешь (без дефиса, без запятой).
Ни фига не нашли (т.е. ничего не нашли), ни фига не видно.
Не путайте с однородными членами
1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:
ни то ни сё;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сём.
2. НЕ разделяются запятой:
1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.
Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.
Ждёт не дождётся.
Посидим поговорим.
3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциатив-ного характера.
Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Всё шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.
4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).
Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.
Основные группы вводных слов и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)
1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:
к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровён час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.
2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):
без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
действительно
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.
3. Указывающие на источник сообщаемого:
говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.
4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:
в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчёркиваю
прежде всего
сверх того
с другой стороны
следовательно
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
5. Указывающие на приёмы и способы оформления высказываемых мыслей:
вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.
6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определённое отношение к излагаемым фактам:
верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.
7. Указывающие оценку меры того, о чём говорится:
по крайней мере
по меньшей мере
самое большее
самое меньшее
8. Показывающие степень обычности сообщаемого:
бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается
9. Выражающие экспрессивность высказывания:
кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.
Устойчивые выражения со сравнением (пишутся без запятых):
беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лёд
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везёт как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днём
визжит как поросёнок
врёт как сивый мерин
всё идёт как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далёк как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему всё как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мёртвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идёт как корове седло
идёт рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
лёгкий как пёрышко
летит как стрела
лысый как колено
льёт как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несётся) как угорелый
нестись (несётся) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдёшь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошёл ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как заворожённый
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твёрдый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
упёрся как баран
упёрся как бык
упрям(ый) как осёл
устал как собака
хитёр как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
чёрный как смоль
чёрный как чёрт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
шёл как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день
http://pybikon.livejournal.com/6891127.html
Такие дела!
Комментарии