"Батибути ботлебзе-е!"

«Батибути ботлебзе-е!»

     Услышав эти долгожданные крики, и увидев входящего во двор мужчину, с перекинутыми через плечо хурджинами (мешками), мы бросали все игры, вылезали из разных щелей и с воплями «Батибути мовида!» («Батибути пришел!») мчались со всех ног, не разбирая ступеней, домой, издалека крича «Беби,деда, ботли момецит, ра! Батибути мовида!»

     И родители, тоже побросав свои дела, начинали искать пустые большие литровые бутылки зеленого стекла из- под винного уксуса (а другим в то время, кажется и не пользовались), или вина (обычно, кахетинского № 8, или 5).

     Схватив бутылку, опрометью бросались назад , скатывались по лестницам и мчались по булыжнику с бутылкой в руке к Батибути, а он кричал : «Пртхилад,швилебо! Тави ар моитехот! Ака вар!» (Осторожнее, дети! Не сверните шеи! Я здесь!»)

     И вот, наконец, в обмен на бутылку, он вручает нам БАТИБУТИ – «мячик» из сладкой воздушной кукурузы - и теперь можно уже свободно вздохнуть, и, осторожно отколупнув особо аппетитную кукурузинку, приткнуться на какой-нибудь ступеньке!

     Иногда заезжал продавец керосина с большой бочкой на своей тачке и мы, услышав доносившийся еще с улицы звон его колокольчика, бежали сообщить своим.

У меня была «моя» 4,5-литровая канистра и я уже сам покупал керосин.

     Был еще скупщик, который кричал почему-то только по-русски –«Старый адёж покупай!». Все так и звали его – «Старыадёж».

Заходили во двор и зеленщик, и шарманщик. (карт. Н.Пиросмани)

Но больше всего мы прислушивались к такому радостному

«Батибути ботлебзе-е!»

P.S. Когда у нас не было пустой бутылки, бросался клич по всему балкону, и не было случая, чтобы кто-нибудь не отозвался: «Моди, могцем!» («Приди, я дам!»), даже если для этого приходилось переливать уксус в другую посуду.

Я же, от нетерпения, прыгал рядом – а вдруг Батибути уйдет!

 

 

 А  это - мой  рисунок, который я  выжег  на  фанере. " Продавец  мацони на  улочках старого Тбилиси"

12.07.2015 г.