26. The Vanishing Red He is said to have been the last Red Man In Acton. And the Miller is said to have laughed— If you like to call such a sound a laugh. But he gave no one else a laugher’s license. For he turned suddenly grave as if to say, 5 “Whose business,—if I take it on myself, Whose business—but why talk round the barn?— When it’s just that I hold with getting a thing done with.” You can’t get back and see it as he saw it. It’s too long a story to go into now. 10 You’d have to have been there and lived it. Then you wouldn’t have looked on it as just a matter Of who began it between the two races. Some guttural exclamation of surprise The Red Man gave in poking about the mill 15 Over the great big thumping shuffling mill-stone Disgusted the Miller physically as coming From one who had no right to be heard from. “Come, John,” he said, “you want to see the wheel pit?” He took him down below a cramping rafter, 20 And showed him, through a manhole in the floor, The water in desperate straits like frantic fish, Salmon and sturgeon, lashing with their tails.
Then he shut down the trap door with a ring in it That jangled even above the general noise, 25 And came up stairs alone—and gave that laugh, And said something to a man with a meal-sack That the man with the meal-sack didn’t catch—then. Oh, yes, he showed John the wheel pit all right.
*
Последним Красным был он, говорят У Мельника, который так смеялся – Хотел бы кто назвать те звуки смехом. Но всё равно б лицензию не дал.
Поскольку он внезапно стал серьезней, Сказав:“Чей бизнес — я беру его себе, Чей бизнес — разговор вокруг сарая? - Всё кончено, что надо, получил.”
Мы не увидим, как он видел это. Вникать в историю ту слишком долго. Должно быть, вы там были, по соседству. Вы не считаете, что это лишь вопрос, Когда он между расами стоит.
Такое восклицание гортани Дал Краснокожий, с мельницей воюя, От тяжести ужасных жерновов, Но мельник с отвращением считает - Услышанным быть, право не имел.
"Ну, Джон," - "Посмотришь яму с колесом?" Помог пройти дрожащие стропила И показал ему сквозь люк в полу – Вода отчаянно, как бешеная рыба, Лосось, осётр, стегающий хвостами. Тогда закрыл он люк с кольцом на нём, Он даже зазвенел, шум перекрыв,
И к лестнице - один, а смех был гадок, С мешком, субъекту что-то говорил, Что человек с мешком - не наловил. О да, Джон, с ямой, с колесом – порядок.
Старинная история штата Нью-Гемпшир, когда последнее хозяйство ирокезов разорили на той территории. Теперь там Национальный Парк.
Того утопили, остальных загнали в резервации. Теперь им разрешены только азартные игры.
6
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
galina devyatkina
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2015-07-10
# 47037338
Пожаловаться
Последний Красный
В Эктоне он последним Красным был,
Над ним смеялся мельник, говорят,
Но если б его смех прекрасным слыл,
За смех такой лицензию дарят.
В тот день он был мрачнее всяких гроз:
«Кому какое дело до меня,
За дело я берусь всегда всерьёз
И отвечаю честно за себя!»
Нельзя теперь всё вспять перевернуть,
История длинна, чтоб изложить,
И этот случай мог его прогнуть,
Но надо быть, как он, чтоб пережить, -
Он Белому в тот день «дал прикурить».
2
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
galina devyatkina
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
ответил galina devyatkina
2
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Вячеслав Михалыч
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
ответил galina devyatkina
2015-07-10
# 47041549
Пожаловаться
Вернулся к своему сомнительному переводу, чтобы немного уточнить.
Это и в разных анализах спорное произведение.
Даже дословный перевод не даёт полной ясности сюжета. Бывает.
6
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Показать 2 ответа
Свернуть ответы
Вячеслав Михалыч
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2015-07-10
# 47041650
Пожаловаться
Вот перевод Владимира Кормана:
*
Он был последним эктонским* индейцем.
Такой был толк. Так мельник говорил, смеясь, -
когда б вы посчитали то за смех.
Другим он не позволил бы смеяться
и, став немедленно серьёзней, объяснял:
"Чей этот бизнес - если я за это взялся ?
Чей бизнес ? - Не амбарный разговор !
Раз так, то я со всеми толками покончил".
Вы не могли б на всё взглянуть, как он.
В том давнем споре поздно разбираться.
Хотя б вы даже были б здесь тогда,
так не могли бы справедливо вникнуть в дело.
То было столкновение двух рас.
Оглядывая мельницу, индеец
издал гортанный изумлённый крик.
Крутился преогромный жуткий жёрнов.
Явившись, мельник с отвращеньем услыхал
того, кому предписывал молчанье.
6
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Вячеслав Михалыч
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2015-07-10
# 47041652
Пожаловаться
"Эй,Джон ! - спросил. - Пойдёшь взглянуть на колесо ?"
И вниз его провёл по шаткой балке,
чтоб гостю показать сквозь люк в полу
поток воды, взбешённый, будто рыба -
осётр, не то лосось, - что мчит, плеща хвостом...
Тут мельник сбросил трап и так рванул защёлку,
что, загремевши, перекрыла прочий шум.
Наверх ушёл один и разразился смехом.
Увидел батрака с мешком для отрубей.
Ему велел не заниматься нынче ловлей.
Ту яму Джону показал он как ловкач.
Robert Frost The Vanishing Red
6
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Ирина Воробьёва
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2015-07-12
# 47068110
Пожаловаться
Классика.
4
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Алла Булаева
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2015-07-12
# 47068980
Пожаловаться
Чудесное воскресение.
6
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Нина Сенина
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2015-07-12
# 47072413
Пожаловаться
Ещё круче!
5
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Комментарии
Того утопили, остальных загнали в резервации. Теперь им разрешены только азартные игры.
В Эктоне он последним Красным был,
Над ним смеялся мельник, говорят,
Но если б его смех прекрасным слыл,
За смех такой лицензию дарят.
В тот день он был мрачнее всяких гроз:
«Кому какое дело до меня,
За дело я берусь всегда всерьёз
И отвечаю честно за себя!»
Нельзя теперь всё вспять перевернуть,
История длинна, чтоб изложить,
И этот случай мог его прогнуть,
Но надо быть, как он, чтоб пережить, -
Он Белому в тот день «дал прикурить».
Когда на мельницу тот Красный заглянул,
Где ужасающе крутились жернова,
Он с отвращением, приветствуя, кивнул
Тому, кто нарушал его права.
«Эй, Джон, посмотрим колесо, пойдем?»
Вниз мельника повёл, где люк в полу,
Дрожа, стропила ходят ходуном,
Лосось и осетры хвостом к хвосту,
В воде метались в месиве одном.
Взяв за кольцо, прихлопнул громко люк,
Люк звякнул, был зловещим его звук,
Идя по наверх, тот Красный хохотал,
Рабочему с мешком что-то сказал,
Хоть тот с мешком всех слов не разобрал,
Но понял - Красный Джону место указал.
© Copyright: Галина Девяткина, 2013
Свидетельство о публикации №113092800916
Это и в разных анализах спорное произведение.
Даже дословный перевод не даёт полной ясности сюжета. Бывает.
*
Он был последним эктонским* индейцем.
Такой был толк. Так мельник говорил, смеясь, -
когда б вы посчитали то за смех.
Другим он не позволил бы смеяться
и, став немедленно серьёзней, объяснял:
"Чей этот бизнес - если я за это взялся ?
Чей бизнес ? - Не амбарный разговор !
Раз так, то я со всеми толками покончил".
Вы не могли б на всё взглянуть, как он.
В том давнем споре поздно разбираться.
Хотя б вы даже были б здесь тогда,
так не могли бы справедливо вникнуть в дело.
То было столкновение двух рас.
Оглядывая мельницу, индеец
издал гортанный изумлённый крик.
Крутился преогромный жуткий жёрнов.
Явившись, мельник с отвращеньем услыхал
того, кому предписывал молчанье.
И вниз его провёл по шаткой балке,
чтоб гостю показать сквозь люк в полу
поток воды, взбешённый, будто рыба -
осётр, не то лосось, - что мчит, плеща хвостом...
Тут мельник сбросил трап и так рванул защёлку,
что, загремевши, перекрыла прочий шум.
Наверх ушёл один и разразился смехом.
Увидел батрака с мешком для отрубей.
Ему велел не заниматься нынче ловлей.
Ту яму Джону показал он как ловкач.
Robert Frost The Vanishing Red