так водворять или выдворять?
На модерации
Отложенный
Так водворять или выдворять? Дело в том, что Закон Украины № 2541 «О правовом режиме военного времени» предусматривает интернирование «чужих граждан», проживающих на территории Украины, а с учётом того, что 27.01.15г. Парламент Украины принял Постановление, объявившее Россию агрессором в отношении Украины, то направленность Закона №2541 против граждан России, проживающих на территории Украины, не оставляет сомнений. Дословный перевод с французского на русский понятия «интернирование», как водворение на поселение», украинскими властями трактуется в качестве водворения в специальные лагеря или фильтрационные лагеря, о которых шли дебаты в Парламенте Украины ещё летом 2014г., или проще — водворение в концлагеря.
Интересно, а сколько именно граждан России, проживающих на территории Украины, может быть интернировано? Или речь идёт о всём русскоязычном населении Украины, проживающим на территории Украины и подлежащем интернированию, жизни и имущество которых можно «прихватизировать» по-украински? А что, если руководство Украины додумается до депортации всего русскоязычного населения, то можно предположить, чем это всё закончится для него самого. Анатолий Прокуроров
Комментарии