Newsland.com – место, где обсуждают новости.
Социальный новостной агрегатор №1 в Рунете: самое важное о событиях в России и в мире. Newsland.com - это современная дискуссионная платформа для обмена информацией и мнениями.
В режиме 24/7 Newsland.com информирует о самом важном и интересном: политика, экономика, финансы, общество, социально значимые темы. Пользователь Newsland.com не только получает полную новостную картину, но и имеет возможность донести до аудитории собственную точку зрения. Наши пользователи сами формируют информационную повестку дня – публикуют новости, пишут статьи и комментарии.
Комментарии
В деревне цирюльнику сеточки вяжет;
Лодчонка близ дома, в углу за сараем,
Нашла свой причал и лежит, отдыхает.
Забросила якорь на солнечном склоне,
Цветы восседают в ней, словно на троне;
Как раньше с треской возвращалась, бывало,
Ветров от Георгия шхуне хватало.*
И грузом теперешним очень довольна,
Была бы погода к цветам благосклонна;
И шхуна, и мастер судьбе доверяют,
К счастливым краям вместе курс выбирают.
*Мыс Фиолент (мыс Партениум, мыс Святого Георгия) – в переводе с греческого означает «Божья страна».
Ваш перевод по настроению вполне подходит. Как вариант, а впрочем - что у нас не вариант?
Под рукой сельского парикмахера,
И она в углу дома и сарая
Его глубоководная дори (рыбачья плоскодонная лодка)нашла гавань.
На якоре она едет по солнечному дёрну
Как полный до планшир цветов растёт
Как всегда, она повернула домой с треской
От банка Георгия, когда ветры дули.
И я сужу с этого Элизиума грузов
Это всё они просят грубее погоду,
И дори и мастер будет ходить по судьбе
Для поисков Счастливых островов вместе.
Теперь Он сетки вяжет для для других!
Но море пронесет его дела!
И вот цветы - на берег кинет их!
:-)))))))))))))
О чём-то незначительном болтают,
А лодка пристань тихую нашла
Тут в уголке за домом у сарая.
Она плывёт над солнечной травой,
По самые борта полна цветами,
Как некогда, гонимая ветрами,
Вдоль отмелей шла к берегу с треской...
А груз сегодняшний достоин рая:
Им нужно лишь содействие ветров -
На поиски блаженных островов
Отправятся и лодка и хозяин...
Перевод В.Бетаки
Рыбак у цирюльника в кресле. Кругом
Разложены кисточка, бритва, гребенка.
Болтают по-свойски о том и о сем.
Сейчас на приколе стоит плоскодонка.
На якоре - словно ушла на покой.
Завалена по борт охапками лилий, -
Точь-в-точь ровно давеча - свежей треской,
Когда от Георговой банки отплыли.
И, судя по грузу, тот час недалек -
Дождаться бы только погоды хорошей, -
Когда плоскодонка, и в ней рыбачок,
Отправится вновь за блаженною ношей.
Перевод В. Топорова
Травит морские байки рыболов,
Брадобрей деревенский внимает,
А тень крыш сараев-домов
Судно верное его укрывает.
Стоит на якоре, на траве и в тепле,
Планшир весь в растущих цветах,
А тогда, домой возвращаясь — в треске,
С рыбных мест на попутных ветрах.
Пленены они элизийским бременем,
Все о чём думают - это ненастье,
В море будут заброшены жребием,
Вместе они в поисках счастья.