ХОДОВЫЕ ССЫЛКИ на нормы международного права при защите нарушенных прав граждан в сфере ЖКХ
ХОДОВЫЕ ССЫЛКИ на МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО при защите нарушенных жилищных прав граждан
Лишение возможности знать и прокомментировать
При изложенных обстоятельствах ответчика и представителя ответчика лишили возможности знать и прокомментировать «новое доказательство», тогда как Европейский Суд по правам человека истолковал право на состязательный процесс в основном как «возможность знать и комментировать соображения и доказательства, представленные другой стороной» - «Роуи и Дэвис [Rowe & Davis] против Соединенного Королевства», жалоба № 28901/95 (16 фев. 2000 г.), п. 60.
Требование терпимости и широты взглядов (когда критикуем чиновника)
С учетом положения пункта 2 статьи 10 Конвенции от 4 ноября 1950 года "О защите прав человека и основных свобод" она распространяется не только на "информацию" или "идеи", которые благосклонно принимаются или считаются безвредными или нейтральными, но также на оскорбляющие, шокирующие или причиняющие беспокойство. Таковы требования плюрализма, терпимости и широты взглядов, без которых невозможно "демократическое общество" (см. Постановление Европейского Суда от 7 декабря 1976 г. по делу "Хэндисайд против Соединенного Королевства" (Handyside v. United Kingdom), Series A, N 24, p. 23, § 49, и Постановление Европейского Суда от 23 сентября 1994 г. по делу "Йерсилд против Дании" (Jersild v. Denmark), Series A, N 298, p. 26, § 37, Постановление Европейского Суда от 14 октября 2008 г. по делу "Дюндин против Российской Федерации" (Dyundin v. Russia), жалоба N 37406/03, § 33 ). Равенство сторон.
Невыгодное положение стороны(когда не дают рта раскрыть)
Европейский Суд по правам человека истолковывал равенство сторон как означающее, что «каждой стороне должна быть предоставлена разумная возможность представить свою позицию в условиях, не ставящих ее в невыгодное положение по сравнению со своим оппонентом». «Булут [Bulut] против Австрии», жалоба № 59/1994/506/588 (22 фев. 1996 г.), п. 47.
Условия «справедливого баланса» (когда приобщают любую макулатуру и отказывают в вызове свидетелей илив предоставлени оригиналов)
Согласно практике Европейского Суда по правам человека условия «справедливого баланса» сторон соблюдаются в случае, когда каждой из них должна быть предоставлена возможность представить свою позицию на условиях, которые не ставят ее в невыгодную позицию относительно оппонента или оппонентов (см. Dombo Beheer B.V. v. the Netherlands, 27 October 1993, § 33, Series A no. 274).
Неопределенность правовой нормы (когда впаривают ДОЛЖЕН потому что в ст. 153 ЖК РФ написано "обязан")
Неопределенность правовой нормы используется недобросовестными участниками делового оборота во вред интересам граждан, общества и самого государства, так что в какой-то мере можно говорить о низком качестве закона и возникающем из-за этого непредсказуемости законоприменения. Такого рода непредсказуемость согласно практике Европейского Суда по правам человека квалифицируется как прямое нарушение статьи 1 Протокола № 1 к Европейской Конвенции (см. Kushoglu v. Bulgaria, no. 48191/99, § 49-62, 10 May 2007).
Уровень четкости законодательства (когда впаривают, что договор это необязательно)
В ряде дел Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) указывал, что выражения «предписано законом» и «соответствует закону» подразумевают не только то, что оспариваемые меры должны иметь какие-то основания в национальном законодательстве, но и то, что речь идёт и о качестве соответствующего законодательства. * Законодательство должно быть в достаточной мере доступно и предсказуемо, то есть сформулировано достаточно чётко, чтобы человек мог регулировать своё поведение в соответствии с ним.
** Уровень чёткости, требуемый от национального законодательства, которое не должно оставлять простор для произвола, в значительной степени зависит от содержания соответствующего документа, области, к которой он применим, числа и статуса лиц, к которым он относится.*** * Hasan and Chaush v. Bulgaria, жалоба №30985/96, Постановление от 26 октября 2000, пункт 84. ** Там же. См. также Sunday Times v. the United Kingdom (№ 1), Постановление от 26 апреля 1979, серия A №30, с. 31, §49; the Larissis and Others v. Greece, жалоба от 24 февраля 1998, Reports 1998-I, с. 378, § 40; Hashman and Harrup v. the United Kingdom [GC], № 25594/94, § 31, ECHR 1999-VIII; и Rotaru v. Romania [GC], №28341/95, § 52, ECHR 2000 -V.; см. также Maestri v. Italy, №39748/98, Постановление от 17 февраля 2004, пункт 30. *** Groppera Radio AG and Others v. Switzerland, Постановление от 28 марта 1990, серия A № 173, с. 26, пункт 68. См. также Kruslin, 24 апреля 1990, §§ 24-25; 5.5.2011, «Редакционная коллегия «Правое дело» и Штекель», 5 мая 2011, §§ 63-64.
Полное игнорирование судом национального законодательства
Пренебрежение судом нормами национального материального права выразилось в полном игнорировании основных начал гражданского и жилищного законодательства…………(ДОГОВОР или СОБРАНИЕ или РАСЧЕТ на основании СМЕТЫ) Согласно практики Европейского Суда по правам человека о произвольности судебных решений может свидетельствовать как явная несправедливость судебного разбирательства в смысле нарушения статьи 6 Конвенции (см. Markkula v. Finland, no. 27866/95, Commission decision of 3 December 1997), так и очевидное пренебрежение судом нормами национального материального права (см. Oguz, Tekin and Aral v. Turkey, no. 24567/94, Commission decision of 14 January 1998).
<pre width="90">
2. При рассмотрении дела выявилось противоречие между нормами статьи 8 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Конвенция) и российскими подзаконными нормативными актами. Суд обязан был мотивированно разрешить данную коллизию. 3. Судья пришла к выводу о том, что в соответствии с действующим законодательством России предоставление дополнительных медицинских услуг осужденным к лишению свободы, в том числе применение вспомогательных репродуктивных технологий (ВРТ), допускается только по медицинским показаниям, которых у заявителей не установлено. Суд пришел к выводу, об отсутствии правовых оснований для этапирования заявителя Королева Н.В. к месту оказания медицинской помощи с применением ВРТ. 4. Однако суд не учел и не применил материальной нормы ратифицированного Россией международного договора, которая в силу части 4 статьи 15 Конституции России является составной частью российской правовой системы и обладает приоритетом над нормами законодательства в случае коллизии. 5. Согласно статье 8 Конвенции в толковании постановления Большой палаты ЕСПЧ по делу Диксон против Соединенного Королевства, заключенный к пожизненному сроку имеет право на ВРТ, в противном случае нарушается его право и право его жены на частную жизнь. Об этом подробно излагалось на страницах 8-10 заявления в суд, на 4 страницах дополнения от 25 декабря 2014 г. к заявлению, в представленном в суд переводе постановления ЕСПЧ от 4 декабря 2007 года по делу Диксон против Соединенного Королевства, в выступлении Буркова А.Л., представителя Королевой В.В. Однако суд проигнорировал статью 8 Конвенции и постановление ЕСПЧ по делу Дисксон против Соединенного Королевства. При этом суд немотивировано и необосновано пришел к выводу, что данное дело <<не может являться основанием для удовлетворения требований заявителей, поскольку оно принято по другому делу, основанному на иных обстоятельствах>>. Чем обстоятелства дела Королевых отличаются от обстоятельств дела Дикмана, суд не мотивировал. Данное обстоятельство является самостоятельным основанием для отмены судебного решения как нарушение норм процессуального права, о чем ниже. 6. Согласно статье 15 (части 4) Конституции Российской Федерации общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. 7. Конвенция, ее статья, 8 (пункт 1), гарантирует каждому право уважение его личной и семейной жизни. 8. Согласно статье 46 Конвенции, статье 1 Федерального закона от 30 марта 1998 года N 54-ФЗ "О ратификации Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов к ней" Российская Федерация признала обязательной юрисдикцию Европейского Суда по правам человека (далее - ЕСПЧ) по вопросам толкования и применения Конвенции. 9. Согласно п. 10 постановления Пленума Верховного Суда РФ от 10.10.2003 N 5 "О применении судами общей юрисдикции общепризнанных принципов и норм международного права и международных договоров Российской Федерации" применение судами Конвенции обязательно и должно осуществляться с учетом практики ЕСПЧ во избежание любого нарушения Конвенции о защите прав человека и основных свобод. В соответствии с абзацем 2 пункта 2 Постановления Пленума Верховного Суда No. 21 от 27 июня 2013 г. <<О применении судами общей юрисдикции Конвенции о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 года и Протоколов к ней>> <<с целью эффективной защиты прав и свобод человека судами учитываются правовые позиции Европейского Суда, изложенные в ставших окончательными постановлениях, которые приняты в отношении других государств - участников Конвенции>>. 10. Конституционный Суд РФ также прямо указал, что составной частью российской правовой системы является не только Конвенция, но и решения ЕСПЧ в той части, в какой ими, исходя из общепризнанных принципов и норм международного права, дается толкование содержания закрепленных в Конвенции прав и свобод, а потому должны учитываться федеральным законодателем при регулировании общественных отношений и правоприменительными органами при применении соответствующих норм права (постановление КС РФ от 05.02.2007 N 2-П; постановление КС РФ от 26.02.2010 N 4-П; определение КС РФ от 04.04.2013 N 505-О). 11. Поскольку ограничение права истца на уважение личной жизни, гарантированное статьей 8 Конвенции, было недопустимым, имело место нарушение статьи 8 Конвенциию 12. Поскольку суд не применил статью 8 Конвенции, подлежащую применению, решение суда подлежит отмене по основаниям, предусмотренным пунктом 4 части 1, пунктом 1 части 2 статьи 330 ГПК РФ. 2. СУД НАРУШИЛ НОРМУ ПРОЦЕССУАЛЬНОГО ПРАВА - СТАТЬЮ 6 КОНВЕНЦИИ О ПРАВЕ НА СПРАВЕДЛИВЫЙ СУД 1. Отсутствием мотивировки выводы суди о нерименимости статьи 8 Конвенции в толковании постановления Диксон против Соединенного Королевства нарушено право заявителя на справедливое судебное разбирательство. 2. Согласно статье 6 (пункт 1) Конвенции <<Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона>>. Данная норма в толковании ЕСПЧ закрепляет право на справедливое судебное разбирательство как процессуальную гарантию от судебного произвола, которое включает в себя, среди прочего, право быть услышанным судом и на получение мотивированного судебного решения. 3. Суд немотивировано отклонил главный аргумент заявителей о том, что им принадлежит право на ВРТ, а на заинтересованных лицах обязанность обеспечить реализацию права в соответствии со статьей 8 Конвенции в толковании ЕСПЧ в деле Диксон против Соединенного Королевства. Суд немотивировано и необоснованно не применил норму статьи 8 Конвенции, подлежащую применению в обоснование главного аргумента заявителей. Суд не привел каких-либо доводов в обоснование своей позиции о том, что дело Диксон против Соединенного Королевства основано на иных обстоятельствах, чем настоящее дело заявителей Королевых. 4. Право на справедливое судебное разбирательство обязывает суды мотивировать свои решения с адекватным указанием мотивов, на которых они основаны (Постановление ЕСПЧ от 09.12.1994 по делу <<Хиро Балани (Hiro Balani) против Испании>>, жалоба N 18064/91, S:27; Постановление ЕСПЧ от 19.04.1994 по делу <<Ван де Хурк (Vande Hurk) против Нидерландов>>, жалоба 16034/90, S:61; Постановление ЕСПЧ от 11.01.2007 по делу <<Кузнецов и другие (Kuznetsov and Others) против России>>, жалоба N 184/02, S:83; Постановление ЕСПЧ от 22.02.2007 по делу "Татишвили (Tatishvili) против Российской Федерации", жалоба N 1509/02, S:58). 5. Право на справедливое судебное разбирательство обязывает суды провести надлежащее рассмотрение доводов, аргументов и доказательств, представленных сторонами, без предвзятости в оценке их относимости к делу (Постановление ЕСПЧ от 12.06.2003 по делу <<Ван Кук (Van Kuck) против Германии>>, жалоба 35968/97, S:48; Постановление ЕСПЧ от 22.02.2007 по делу <<Красуля (Krasulya) против Российской Федерации>>, жалоба 12365/03, S:50; Постановление ЕСПЧ от 05.05.2011 по делу <<Ильяди (Ilyadi) против Российской Федерации>>, жалоба N 6642/05, S:39). 6.
Чтобы судебное разбирательство было справедливым, как того требует пункт 1 статьи 6 Конвенции, суд обязан исследовать существенные (ключевые) вопросы, которые были представлены его юрисдикции (Постановление ЕСПЧ от 19.12.1997 по делу <<Хелле (Helle) против Финляндии>>, жалоба N 20772/92, S:60; Постановление ЕСПЧ от 15.02.2007 по делу <<Болдя (Boldea) против Румынии>>, жалоба N 19997/02, S:30; Постановление ЕСПЧ от 31.03.2009 по делу <<Рэйч и Озон (Rache and Ozon) против Румынии>>, жалоба 21468/03, S:30; Постановление ЕСПЧ от 16.02.2010 по делу <<Альберт (Albert) против Румынии>>, жалоба 31911/03, S:37; Постановление ЕСПЧ от 04.06.2013 по делу <<Иван Стоянов Васильев (Ivan Stoyanov Vasilev) против Болгарии>>, жалоба 7963/05, S:33). 7. Игнорирование судом поставленного заявителем вопроса в целом, если он был конкретным, уместным и важным, является нарушением права на справедливое судебное разбирательство, признанного статьей 6 S: 1 Конвенции (Постановление ЕСПЧ от 18.07.2006 по делу <<Пронина (Pronina) против Украины>>, жалоба 63566/00,S:25; Постановление ЕСПЧ от 03.05.2007 по делу <<Бочан (Bochan) против Украины>>, жалоба 7577/02, S:84; Постановление ЕСПЧ от 07.10.2010 по делу <<Богатова (Bogatova) против Украины>>, жалоба 5231/04, S:18). 8. Право на справедливое судебное разбирательство не может считаться эффективным, если просьбы и доводы сторон действительно не были <<услышаны>>, то есть должным образом не были рассмотрены судом (Постановление ЕСПЧ от 31.03.2009 по делу <<Рэйч и Озон (Rache and Ozon) против Румынии>>, жалоба 21468/03, S:29). 9. Европейский Суд обосновывает важность мотивирования судебных решений еще и тем, что без этого невозможно осуществлять общественный контроль за отправлением правосудия и продемонстрировать сторонам, что они были услышаны судом (Постановление ЕСПЧ от 11.01.2007 по делу <<Кузнецов и другие (Kuznetsov and Others) против России>>, жалоба N 184/02, S:83; и др.). 10. Право на получение обоснованного и мотивированного судебного решения вытекает также и из положений Конституции РФ. Конституционный Суд РФ выражал правовую позицию, применимую ко всем видам судопроизводства, согласно которой вытекающие из статьи 46 (части 1 и 2) Конституции РФ <<требования справедливого правосудия и эффективного восстановления в правах применительно к решениям соответствующих судебных инстанций предполагают обязательность фактического и правового обоснования принимаемых ими решений <...>, что невозможно без последовательного рассмотрения и оценки доводов соответствующей жалобы>> (Определение Конституционного Суда РФ от 25.01.2005 N 42-О). 11. Последнее по смыслу названных положений Конституции РФ и с учетом выводов Конституционного Суда РФ, сделанных в резолютивной части указанного выше определения от 25.01.2005 N 42-О, означает, что заявители имеют право на исследование и оценку судом всех приводимых ими доводов, результат такой оценки должен быть отражен в судебном решении путем указания на конкретные, достаточные с точки зрения принципа разумности, основания, по которым эти доводы отвергаются. 12. В тех случаях, когда выводы суда не совпадают с позицией и доводами участников судопроизводства по одним и тем же фактам, суду надлежит обосновать приоритетность своей позиции со ссылкой на конкретные доказательства, а также обязательно указать доводы (мотивы), по которым суд отвергает доказательства, обосновывающие позиции участвующих в деле лиц. 13. В свою очередь суд обязан указать, в чем заключается несостоятельность доводов лиц, участвующих в деле, пояснить, как должны трактоваться нормы, а также назвать причины, по которым одному участнику процесса отдано предпочтение. Данные требования являются основополагающими по смыслу статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод. 14. Однако Бабушкинский районный суд не дал соответствующей оценки главному и единственному доводу заявителей и их представителей, изложенному в заявлении, в допонении к заявлению, в переводе Постановления по делу Диксон против Соединенного Королевства, устных выступлениях в судебном заседании 25 декабря 2014 года. НЕПРАВИЛЬНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ СУДОМ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, ИМЕЮЩИХ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ ДЕЛА 1. Суд также неправильно установил обстоятельства, имеющие значения для дела. Заявители обратились в суд о защите права на частную жизнь и ВРТ не в связи с состоянием здоровья, а в связи с объективной невозможностью физической близости для зачатия ребенка естественным путем полового акта в ближайшие минимум 10 лет заключения. 2. Неправильное установление обстоятельств повлекло применение норм законодательства России и не применение статьи 8 Конвенции, которая в силу части 4 статьи 15 Конституции России является частью российской правовой системы и имеет приоритет над российском законодательством. На оснвоании изложенного и руководствуясь статьей 330 ГПК РФ ПРОШУ 1. Решение Бабушкинского районного суда от 25 декабря 2014 года отменить. 2. Принять новое решение об удовлетворении требований заявителей 20 января 2015 года. Королева В.В.</pre>
Явно неполная мотивировочная часть решения суда
Явно неполная мотивировочная часть решения суда нарушает п. 1 ст. 6 Конвенции («право на справедливое судебное разбирательство"), о чем указано, в частности в Постановлении Европейского Суда по правам человека по делу Татишвили против России (§ 62, 63) от 22 февраля 2007 г. // Case of Tatishvili v. Russia (Application N 1509/02).
В мотивировочной части позиция участника дела представлена в искаженном виде
Нарушение права на представление своей позиции может быть исправлено только посредством полного пересмотра дела (см., например, Steck-Risch and Others v. Liechtenstein, no. 63151/00, § 56, 19 May 2005; Nikoghosyan and Melkonyan v. Armenia, nos. 11724/04 and 13350/04, § 40, 6 December 2007). В частности, Суд указывал на необходимость направлять дело на новое рассмотрение, когда лицо, обратившееся с жалобой в вышестоящий суд, не могло принять участия в разбирательстве по делу в суде первой инстанции по причинам, не зависящим от него (см., например, Miholapa v. Latvia, no. 61655/00, § 25—31, 31 May 2007).
Мотивированность решений
Суд неоднократно приходил к выводу, что право на справедливое судебное разбирательство, гарантированное статьей 6 § 1 Конвенции, включает в себя право на мотивированное судебное решение. Хотя национальные суды не обязаны предоставлять ответы на каждый из аргументов стороны и соответствующие ему доказательства, однако судебное разбирательство не может считаться справедливым, если суд оставил без ответа ключевые аргументы (см., например, Kuznetsov and Others v. Russia, no. 184/02, 11 January 2007; Pronina v. Ukraine, no. 63566/00, 18 July 2006). При этом оценка судебного разбирательства на предмет того, какие аргументы являются ключевыми, конечно, зависит от конкретных обстоятельств индивидуального дела (см., например, Ruiz Torija v. Spain, 9 December 1994, § 29, Series A no. 303-А; Hiro Balani v. Spain, 9 December 1994, § 27, Series A no. 303-А; Helle v. Finland, judgment of 19 December 1997, Reports of Judgments and Decisions 1997-VIII, § 55).
Объективная беспристрастность
В ряде решений Европейского Суда по правам человека, в том числе в постановлениях от 26 февраля 1993 года "Падовани (Padovani) против Италии" (пункты 25 и 27), от 28 февраля 1993 года "Фэй (Fey) против Австрии" (пункты 28 и 30) и от 10 июня 1996 года "Пуллар (Pullar) против Соединенного Королевства" (пункт 30) сформулированы общие критерии беспристрастного суда. Суд должен быть "объективно беспристрастным", Данный критерий учитывает внешние признаки.
В данном случае внешние признаки объективной пристрастности установлены. Они состоят в том, что возбуждено гражданское дело в отсутствие оснований, в частности в отсутствии договора управления между истцом и ответчиком
Согласно ч.1 ст. 161 ЖК РФ Правительство Российской Федерации устанавливает стандарты и правила деятельности по управлению многоквартирными домами. Правительством принято Постановление от 15 мая 2013 №416, которым утверждены Правила осуществления деятельности по управлению МКД, где предусмотрено, что деятельность по управлению МКД может быть осуществлена управляющими организациями, заключившими договор управления многоквартирным домом (п.”в”
ст. 1).
Иных управляющих организаций, которые управляют домом без заключения договора управления, ни закон, ни подзаконные акты не предусматривают.
Таким образом, для подтверждения своего права на иск истец обязан представить, как минимум, доказательства того, что договор управления заключен.
Требование компетентности и добросовестности
Международные стандарты в сфере правосудия возлагают на государства обязанность создавать и поддерживать такую судебную систему, в которой судьи отвечают критериям независимости, беспристрастности, компетентности и способны эффективно осуществлять свои полномочия (пункт "i" статьи 1 раздела II Резолюции (2002) 12 Комитета Министров Совета Европы от 18 сентября 2002 года "Учреждение Европейской комиссии по эффективности правосудия").
В свою очередь, международные рекомендации в сфере правосудия в ряду качеств судьи, способствующих укреплению доверия общества к судебной власти и имеющих первостепенное значение для поддержания ее независимости, называют беспристрастность, честность, соответствие установленным стандартам компетентности, поведения и добросовестности (пункты 1.6, 2.2, 3.1 и 6.7 Бангалорских принципов поведения судей, одобренных Резолюцией Экономического и Социального Совета ООН 2006/23 от 27 июля 2006 года).
Законность и независимость суда (судьи) служат гарантией справедливого судебного разбирательства. Сомнения в беспристрастности судьи
При изложенных обстоятельствах есть все основания усомниться в беспристрастности судьи. Согласно практики, Европейского Суда по правам человека решающим является то, могут ли указанные опасения считаться объективно обоснованными ("Падовани (Padovani) против Италии" (пункты 25 и 27), “Фэй (Fey) против Австрии" (пункты 28 и 30) и "Пуллар (Pullar) против Соединенного Королевства" (пункт 30))
Сомнения в достоверности
Согласно п.14 Пост. Пленума ВС РФ от 26 июня 2008 г. "О применении норм ГПК РФ при рассмотрении и разрешении дел в суде первой инстанции» - «при возникновении сомнений в достоверности исследуемых доказательств их следует разрешать путем сопоставления с другими установленными судом доказательствами, проверки правильности содержания и оформления документа, назначения в необходимых случаях экспертизы и т.д."
Обязанность вышестоящего суда высказаться
Согласно практике Европейского Суда право на справедливое судебное разбирательство также предполагает обязанность судов вышестоящих инстанций тем или иным образом высказаться по существу адресованных им жалоб. Несмотря на то, что в принципе суд вышестоящей инстанции может лишь сослаться на правильность решения суда первой инстанции и (или) воспроизвести его аргументы, в этом случае само решение суда первой инстанции уже должно содержать ответы на вопросы жалобы, адресованной суду вышестоящей инстанции. В противном случае не представляется возможным говорить об эффективной реализации права на обжалование судебного решения, которое может быть гарантировано, как в России, национальным законодательством, в связи с чем подпадать под действие статьи 6 § 1 Конвенции (см., например, García Ruiz v. Spain [GC], no. 30544/96, § 26, ECHR 1999-I; Hirvisaari v. Finland, no. 49684/99, § 30, 27 September 2001).
Комментарии
Пишу апелляцию по отключению электроэнергии с намерением подачи жалобы в ЕСПЧ.