Вечный гимн Нового Года

Вечный гимн Нового Года
http://bagira.nl/tayny-istorii/vechnyj-gimn-novogo-goda.html

Сегодня эту песню поют во всем мире — на английском и украинском, финском и азербайджанском, новогреческом и других языках. А после того, как на рождественских концертах её исполнили звезды мирового вокала Хосе Каррерас и Пласидо Доминго, она заслуженно встала в один ряд с мировыми рождественскими хитами Jingle Bells, We Wish You A Merry Christmas, Brahms' Lullaby, Silent Night, White Christmas, Ave Maria.

Вы не представляете себе, кто это!
Шла Великая Отечественная война. В то время литераторам полагались продовольственные пайки, которые выдавались раз в месяц. Понятно, что желающих было много и далеко не все из них были действительно поэтами и писателями в полном смысле этого слова. Именно поэтому списки утверждались лично секретарём Союза писателей А. Фадеевым. Как-то раз в его кабинет вошла бедно одетая пожилая женщина с мешком в руках. Фадеев нахмурился:
— У вас ко мне какое-то дело?
Посетительница положила свой мешок на колени.
— Жить тяжело, Александр Александрович. Помогите как-нибудь.
— А что, неужели и вы тоже писатель? — с иронией спросил он.
— Я пишу стихи, — сказала женщина, как бы извиняясь. — Их печатали когда-то. Только очень давно.
— Как же вас зовут?
— Раиса Адамовна Кудашева.
— Ну тогда прочтите что-нибудь, — обречённо произнёс Фадеев.
— Извольте, — согласилась женщина. — В лесу родилась ёлочка, в лесу она росла…


Рассказывают, что непробиваемый секретарь Союза писателей выскочил в коридор и закричал: «Вы знаете кто это??? Вам этого не понять! Вы слишком молоды!».
По другой версии, это случилось в голодные 1930-е годы, а на месте А. Фадеева был сам М. Горький. Так это или нет, теперь уже установить невозможно, но современники утверждают, что эта история не выдумка.

Не знающие друг друга родители
В Москве в 1878 году в дворянском семействе Гедройц родилась дочь Раиса. Глава семьи служил чиновником Московского почтамта. Это была типичная дворянская московская семья — хлебосольная и радушная, с прислугой в белых фартуках, с домашними спектаклями по праздникам. Девочка росла в ладу со всеми, приглядывая за младшими сестрёнками. Стихи она начала писать с детства и однажды, в 1896 году, в возрасте 18 лет, отослала одно из них в редакцию петербургского журнала «Малютка». Стихотворение называлось «Ручейку». Его напечатали. С тех пор стихи Раисы под псевдонимами А.Э., А.Эр, Р.К., стали появляться и в «Малютке», и на страницах других детских журналов — «Светлячок», «Подснежник». Её ждало симпатичное и приятное во всех отношениях будущее поэтессы-любительницы и хозяйки благополучного дома.

Однако жизнь сделала резкий поворот — скончался отец, и Раиса, чтобы прокормить сестёр, пошла в гувернантки. В 1902 году она устроилась к вдовцу — князю Алексею Ивановичу Кудашеву. Кому-то надо было ухаживать за его малолетним сыном. Мальчику понравилась наставница, и они очень привязались друг к другу. Любопытно, что именно по просьбе своего воспитанника Раиса сочинила стихотворную композицию для детского рождественского праздника, в которую вошла и «Ёлочка». Впервые же это стихотворение было опубликовано в 1903 году под псевдонимом А.Э., в журнале «Малютка», который подписчики из Петербурга и Москвы получили буквально накануне Нового года.

Но настоящую любовь и известность эти знаменитые строчки получили после того, как стали песней. В 1905 году агроном и биолог Леонид Карлович Бекман, любитель музицирования и обладатель отличного голоса, пропел «Ёлочку» для своей дочери, экспромтом придумав нехитрую мелодию. Мотив оказался настолько удачным, что в дело включилась его жена — известная пианистка, профессор Московской консерватории Елена Александровна Бекман-Щербина, которая тут же переложила мотив на ноты. Это была не первая и не единственная песня, созданная таким образом. И поскольку на всех семейных праздниках они вызывали восторг у гостей, Бекманы издали сборник, названный в честь их маленькой дочери «Верочкины песенки». Сборник выдержал четыре издания, при этом самым востребованным шлягером оказалась песенка «В лесу родилась ёлочка».

Автор слов, Раиса Адамовна, к тому времени вышедшая замуж за князя, никогда не встречалась с семьёй Бекман. Более того, она даже не подозревала, что её «Ёлочка» стала песней. Узнала она об этом гораздо позже и совершенно случайно, когда однажды в поезде услышала, как маленькая девочка по просьбе бабушки пела песни. Каково же было изумление Кудашевой, когда девочка запела «Ёлочку»!

Антисоветская ёлка
Первая мировая война принесла горе в дом Кудашевых. От волнений скончался князь, на фронте погиб ушедший добровольцем приёмный сын Раисы. Последовавшие затем революция и Гражданская война заставили её и вовсе забыть о стихах. Новые времена были слишком опасны для княгини, для которой главным было стать как можно незаметнее, чтобы никому даже в голову не пришло о чем-то её расспрашивать. Она устроилась работать в библиотеку, где никто и не знал о ней ничего вплоть до начала Великой Отечественной войны.

В 20-х годах прошлого века в стране полным ходом внедрялась новая культура. Революционный угар уничтожил празднование Рождества, предали большевистской анафеме и Деда Мороза, придуманного В.

Одоевским. Девизом тех лет было: «Только тот, кто друг попов, ёлку праздновать готов!». Прошёлся по «Ёлочке» и революционный поэт Демьян Бедный:

Под «Рождество Христово»
                              в обед
Старорежимный ёлочный
                                  дед
С длинной-предлинной
                  такой бородой
Вылитый сказочный
                    «Дед-Мороз»
С ёлкой под мышкой
                       саночки вёз,
Санки с ребёнком годочков
                                 пяти.
Советского тут ничего
                          не найти!

Хотя со временем «перегибы» были устранены и новогодний праздник возвратился в страну, о песне вспомнили только в 1941 году. Этому способствовала публикация в сборнике «Ёлка». Следует сказать особое спасибо ответственному редактору и составительнице сборника — Эсфири Эмден. Она с огромным трудом, но все же разыскала автора. Для этого ей пришлось поднять и перерыть газетно-журнальные архивы сорокалетней давности! А затем ещё установить, кто скрывается за подписью А. Э., найти автора и отследить жизненный путь Раисы Гедройц, сменившей фамилию!

К моменту первой советской публикации Р. Кудашевой исполнилось уже 63 года. Советская цензура заменила «мужичка» на «старичка», но это было уже не столь важно. Теперь песенка на вполне законных основаниях зажила триумфальной и праздничной жизнью. Она по праву стала главной новогодней песней страны. Её вновь пели на всех детских утренниках, исполняли на главной ёлке в Колонном зале.


Но по-настоящему известной Раиса Адамовна стала только в 1958 году благодаря Евгению Велтистову, будущему «отцу» Электроника. Его интервью со скромным библиотекарем Р. Кудашевой — малоизвестным автором известной всем песни — напечатали в новогоднем «Огоньке». Затем большая статья появилась и в «Вечерней Москве». Это полностью изменило жизнь 80-летней Раисы Адамовны. Ей стали писать и звонить, её приглашали в школы и детские сады. Но было слишком поздно. «Я стараюсь крепиться и не падать духом, — писала она своей подруге А.И. Сытиной, — Не по силам я затеяла дело, слишком поздно эта история подошла ко мне».
Она умерла 4 ноября 1964 года там, где и родилась, — в Москве. Её смерть пришлась на большой и почитаемый на Руси праздник — иконы Казанской Божией Матери — покровительницы матерей и детей. Но все мы знаем, что у Раисы Адамовны Кудашевой столько жизней, сколько раз будет звучать песня «В лесу родилась ёлочка…».

Канонический текст песни Ёлочка (журнал «Малютка», 1903 год, № 12)
Гнутся ветви мохнатые
Вниз к головкам детей;
Блещут бусы богатые
Переливом огней;

Шар за шариком прячется,
А звезда за звездой,
Нити светлые катятся,
Словно дождь золотой…

Поиграть, позабавиться
Собрались дети тут
И тебе, ель-красавица,
Свою песню поют.

Всё звенит, разрастается
Голосков детских хор,
И, сверкая, качается
Ёлки пышный убор.

В лесу родилась ёлочка,
В лесу она росла,
Зимой и летом стройная,
Зелёная была.

Метель ей пела песенку: «Спи, ёлка, баю-бай!»
Мороз снежком укутывал: «Смотри, не замерзай!»
Трусишка зайка серенький
Под ёлочкой скакал.
Порою волк, сердитый волк,
Рысцою пробегал.

Веселей и дружней пойте, деточки!
Склонит ёлка скорей свои веточки.
В них орехи блестят золочёные…
Кто тебе здесь не рад, ель зелёная?…

Чу! Снег по лесу частому
Под полозом скрипит.
Лошадка мохноногая
Торопится, бежит.

Везёт лошадка дровенки,
На дровнях мужичок.
Срубил он нашу ёлочку
Под самый корешок.

И вот ты здесь, нарядная,
На праздник к нам пришла.
И много-много радости
Детишкам принесла.

Веселей и дружней пойте, деточки!
Склонит ёлка скорей свои веточки.
Выбирайте себе, что понравится…
Ах, спасибо тебе, ель-красавица!…


Александр Гуньковский