Newsland.com – место, где обсуждают новости.
Социальный новостной агрегатор №1 в Рунете: самое важное о событиях в России и в мире. Newsland.com - это современная дискуссионная платформа для обмена информацией и мнениями.
В режиме 24/7 Newsland.com информирует о самом важном и интересном: политика, экономика, финансы, общество, социально значимые темы. Пользователь Newsland.com не только получает полную новостную картину, но и имеет возможность донести до аудитории собственную точку зрения. Наши пользователи сами формируют информационную повестку дня – публикуют новости, пишут статьи и комментарии.
Комментарии
Перевод стихотворения
Роберта Фроста "Fireflies in the Garden" (перевела давно - 17.08.2013)
Высот лишь звёзды достигают,
А светлячки им подражают,
И хоть нет равных звёзд по силе,
(И в сердце звёздность не селили),
Лишь время нам покажет тех,
Кто ставил целью свой успех.
* * *
Here come real stars to fill the upper skies,
And here on earth come emulating flies,
That though they never equal stars in size,
(And they were never really stars at heart)
Achieve at times a very star-like start.
Only, of course, they can't sustain the part.
© Copyright: Галина Девяткина, 2013
Свидетельство о публикации №113081709167
Несколько раз пытался переводить. Сегодня что-то с настроением, но стало ещё лучше, когда Ваш прочитал.
С высот нам светит звёзд реальных свет,
Здесь - на земле на мотыльков похожий,
И хоть размер со звёздами не схожий,
(В реальности и звёздности в них нет)
Начав порою к звёздам верный путь,
Не все достигнут их когда-нибудь.