Инструкции в американской армии
Вот искал обещанное про работу в интернете в своей библиотеке. Нашел другое и решил выложить почитать.Тут конечно коротко и сугубо профессиональные приемы не озвучиваю.Только комедийные..
Ну в общем то ничего особенного.Бюрократы они везде бюрократы..Вот интересно в нашей армии есть инструкции на предмет осматривания трупов противников побриты они или нет?И чистое ли на трупах обмундирование?
FM 7-93*
FM 7-93
ОПЕРАЦИИ ПОДРАЗ-
ДЕЛЕНИЙ ГЛУБИН-
НОЙ РАЗВЕДКИ
ШТАБ-КВАРТИРА
МИНИСТЕРСТВО АРМИИ
Вашингтон, 3 октября 1995 года
ОГРАНИЧЕНИЕ ПО РАСПРОСТРАНЕНИЮ: Ограниченного распространения; только для
уполномоченного личного состава.
* Эта публикация заменяет устав FM 7-93 от 9 июня 1987.
FM 7-93
LONG RANGE SURVEILLANCE UNIT OPERATIONS
Headquarters, Department of the Army
Washington, DC, 3 October 1995
*****
Примечание редактора русского текста
Русский текст данного устава был предоставлен уважаемым ilku на форуме портала Desantura.
ru, однако качество перевода, наличие многочисленных ошибок и изъятий не позво-
ляли использовать его в качестве учебного пособия.
Не умаляя заслуг автора исходного перевода, для данной публикации текст был под-
вергнут полной переработке и редактуре, ряд разделов и приложений были переведены за-
ново. Текст приводится без изъятий и сокращений.
Работа над этим уставом была проведена в рамках Интернет-проекта «Военный перево-
дчик» (http://perevod.vrazvedka.ru).
С уважением
Сергей Вандерер
© Одесса, 2008 (новая русская редакция)
© Перевод – ilku (разделы 2-6, приложения B, E, F, J, K)
© Перевод – Sergey Wanderer (раздел 1, приложения A, C, D, G, H, I)
© Правка и редактура – Sergey Wanderer
FM 7-93
i
ПОЛЕВОЙ УСТАВ
№ 7-93
ШТАБ-КВАРТИРА
МИНИСТЕРСТВО АРМИИ
Вашингтон, 3 октября 1995 года
Операции подразделений глубинной разведки
I-8
9. Любые подходы, по которым может передвигаться в боевых порядках подраз-
деления силой батальона и выше.
10. Любые уточнения в картах.
G. ОБЪЕКТЫ И СИЛЫ ПРОТИВНИКА (На отдельном листе в виде схемы):
H. ПРОЧАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
1. ОМП:
2. Брошенное вооружение и снаряжение (количество, вид, местоположение):
a. Отсутствие топлива;
b. Уничтожено или повреждено противником;
c. Оставленные города/деревни;
I. РЕЗУЛЬТАТЫ ВСТРЕЧ С ПРОТИВНИКОМ И МЕСТНЫМ НАСЕЛЕНИЕМ:
1. Результаты наблюдения (дата/время, деятельность, местоположение):
a. Были ли военнослужащие противника чисто выбриты, какое было их
моральное состояние (хорошее или плохое)?
b. Была ли их униформа чистой? Были ли все в одинаковой униформе? Вид
униформы?
c. Вооружение (вид, заряженное или нет);
d. Состояние транспортных средств и снаряжения;
e. Национальность и язык.
2. Результаты столкновений с противником (дата/время, местоположение, плен-
ные, убитые и раненые).
Сокращения
ALZ (alternate landing zone) — запасной пункт/площадка высадки
AOB (alternate operations base) — дополнительная оперативная база
APZ (alternate pickup zone) — запасной пункт/площадка эвакуации
ARTEP (Army Training and Evaluation Program) — программабоевойподготовкииоценки
личного состава сухопутных войск
attn (attention) — внимание
C2 (command and control) — управление и контроль
cdr (commander) — командир
CM&D(collectionmanagementanddissemination) — сбор и распространение разведсведений
COB(companyoperationsbase) — оперативная база роты
COMINT (communications intelligence) — радиоразведка
commo (communications) — связь
COMSEC (communications security) — безопасностьсвязи
CP (command post) — командныйпункт
CS (combat support; a chemical agent) — боевоеобеспечение, слезоточивыйгаз
CSS (combat service support) — тыловоеобеспечение
DA (Department of the Army) — МинистерствоАрмии
DAR (designated area of recovery) — назначенныйрайонэвакуации
DC (direct current) — постоянныйток
DD (Department of Defense) — Министерствообороны
DMDG (digital message device group) — устройствоцифровойпередачиданных
DOB (detachment operations base) — оперативнаябазаотряда
DSVT (digital secure voice terminal) — терминалзащищеннойголосовойсвязи
DZ (drop zone) — зона (район) выброски
fax (facsimile) — факсимильный аппарат
FEBA (forward edge of the battle area) — передний край района боевых действий
FLOT (forward line of own troops) — передовые позиции своих войск
FM (field manual; frequency modulation) — полевой устав, частотная модуляция
FRAGO (fragmentary order) — предварительное распоряжение (приказ)
FRIES (fast-rope infiltration/exfiltration system) — системавысадкииэвакуациипоканату
Операции подразделений глубинной разведки
Index-2
G1 (Assistant Chief of Staff (Personnel)) — начальник отдела личного состава штаба
соединения
G2 (Assistant Chief of Staff (Intelligence)) — начальник разведывательного отдела штаба
соединения
G3 (Assistant Chief of Staff (Operations and Plans)) — начальникоперативногоотделаштаба
соединения
HF (high frequency) — высокочастотный
hq (headquarters) — штаб
hr (hour) — час
intel(intelligence) — разведка, разведывательная информация
IPB (intelligence preparation of the battlefield) — разведывательноеобеспечениебоевых
действий
IR (information requirements) — требования к информации (сведения о противнике и окру-
жающей обстановке, которые необходимо собрать для удовлетворения требований ко-
мандира)
JCS (Joint Chiefs of Staff) — Объединенный комитет начальников штабов
km (kilometers) — километры
LRS (long-range surveillance) — глубиннаяразведка
LRSC (long-range surveillance company) — ротаглубиннойразведки
LRSD (long-range surveillance detachment) — отрядглубиннойразведки
LRSU (long-range surveillance unit) — подразделениеглубиннойразведки
LZ (landing zone) — посадочнаяплощадка
m (meter) — метр
METT-T (mission, enemy, terrain, troops and time available) — факторыоценкиобстановки:
боевая задача, противник, местность, свои войска и имеющееся в наличии время
MHz (megahertz) — мегагерцы
MI(militaryintelligence) — военная разведка
mm(millimeter) — миллиметр
MTP (mission training plan) — план (программа) подготовки к выполнению боевых задач
NBC (nuclear, biological, and chemical) — оружиемассовогопоражения
NCO (noncommissioned officer) — младший командный (сержантский) состав
FM 7-93
Index-3
NCS (net control stations) — станцииконтролясети
NVIS (near-vertical incidence sky wave) — распространениеатмосферныхрадиоволн, близ-
коеквертикальному
OAKOC (observation and fields of fire, avenues of approach, key terrain, obstacles, and cover and
concealment) — факторы оценки местности: сектора наблюдения и ведения огня,
подходы и подступы, ключевые участки местности, заграждения и препятствия,
защитные и маскировочные свойства.
Встречается также аббревиатура ОСОКА
obj (objective) — цель (объект) операции
opns (operations) — операции
OP (observation post) — наблюдательныйпункт
OPORD (operation order) — боевойприказ
OPSEC (operations security) — оперативнаямаскировка
ORP (objective rally point) — пунктсборавблизицели (объекта) операции
PIR (priority intelligence requirements) — требования к приоритетным разведывательным
сведениям (сведения, которые командир желает получить в зависимости от своих при-
оритетов с целью планирования боевых действий и принятия решений)
plt (platoon) — взвод
PVC (polyvinyl chloride) — поливинилхлорид
PZ (pickup zone) — пункт/площадка эвакуации
R&S (reconnaissance and surveillance) — разведкаинаблюдение
RATELO (radiotelephone operator) — радиотелефонист
RDF (range direction finder) — радиопеленгатор
RP (release point) — пункт расхождения (рассредоточения)
S2 (intelligence officer) — начальник разведывательного отделения штаба подразделения
(начальник разведки)
S3 (Operations and Training Officer) — начальник отделения планирования и подготовки
личного состава штаба подразделения (оперативный офицер)
SALUTE (size, activity, location, unit, time, and equipment) — формадонесенияоб
обстановке: количество сил противника, его деятельность, его подразделение,
время обнаружения и его вооружение
SATCOM (satellite communication) — спутниковая связь
SB (switchboard) — коммутатор
SEAD (suppression of enemy air defenses) — подавлениесистемыПВОпротивника
Операции подразделений глубинной разведки
Index-4
SIR (specific information requirements) — требования к особым разведывательным сведениям
(перечень вопросов, ответы на которые позволяют подтвердить или опровергнуть
какой-либо разведывательный показатель)
SOI (signal operation instructions) — программа связи
SOP (standing operating procedure) — постоянно действующая инструкция о стандартном
порядке действий
SPIES(specialpatrolinfiltration/exfiltrationsystem) — специальная патрульная система
проникновения и эвакуации
surv (surveillance) — наблюдение
TC (training circular) — наставление по обучению войск
tm (team) — группа
TOC (tactical operations center) — центрбоевогоуправления
UHF (ultra high frequency) — ультравысокочастотный
US (United States) — СоединенныеШтатыАмерики
USAF (United States Air Force) — Военно-воздушныесилыСША
USMC (United States Marine Corps) — КорпусморскойпехотыСША
USN (United States Navy) — Военно-морскойфлотСША
UTM (universal transverse mercator (grid)) — картографическаяпроекцияМеркатора
VHF (very high frequency) — сверхвысокочастотный
VIP (very important person) — оченьважнаяперсона
FM 7-93
Index-5
ССЫЛКИ
Операции подразделений глубинной разведки
Index-6
FM 21-10, Полевая гигиена и санитария, 22 ноября 1988 г.
FM 21-26, Чтение карты и ориентирование, 7 мая 1993 г.
FM 21-60, Визуальные сигналы, 30 сентября 1987 г.
FM 21-75, Боевые навыки солдата, 3 августа 1984 г.
FM 21-76, Выживание, 5 июня 1992 г.
FM 22-9, Работоспособность солдата в длительных боевых действиях, 12 декабря 1991 г.
FM 24-1, Связь в воздушно-наземной операции, 15 октября 1990 г.
FM 24-18, Тактическая одноканальная радиосвязь, 30 сентября 1987 г.
FM 25-100, Подготовка ____________войск, 15 ноября 1988 г.
FM 25-101, Подготовка войск в условиях, приближенных к боевым, 30 сентября 1990 г.
FM 26-2, Управление боевым стрессом на армейском уровне, 29 августа 1986 г.
FM 31-20-5, Способы и приемы ведения специальной разведки для Сил специальных
операций, 23 марта 1993 г.
FM 31-70, Базовое руководство по проведению операций в условиях низких температур,
12 апреля 1968 г.
FM 34-3, Анализ разведывательных данных, 15 марта 1990 г.
FM 34-7, Разведывательное обеспечение и радиоэлектронная война в конфликтах низкой
интенсивности, 18 мая 1993 г.
FM 34-8, Учебник командира подразделения по разведке, 28 сентября 1992 г.
FM 34-10, Разведка и РЭБ дивизии, 25 ноября 1986 г.
FM 34-130, Разведывательное обеспечение боевых действий, 8 июля 1994 г.
FM 90-3, Боевые действия в пустынях, 24 августа 1993 г.
FM 90-5 (HTF), Боевые действия в джунглях, 16 августа 1982 г.
FM 90-6, Боевые действия в горах, 30 июня 1980 г.
FM 90-18 (CSAR), Порядок действий различных органов при проведении операций по
боевому поиску и спасению, 31 мая 1991 г.
FM 100-2-1, Советская армия: оперативное искусство и тактика, 16 июля 198
Рекомендуемые источники
Операции подразделений глубинной разведки
Index-8
FM 7-93
3 октября 1995 г.
По приказу министра армии:
ДЕННИС РЕЙМЕР
Генерал, Армия США
Начальник штаба
Исполнитель:
ДЖОЭЛ ХАДСОН
Административный помощник
Министра Армии
Комментарии