цезура
Goethe-Zensur, 12.03.2015
Сборник избранных стихов Гёте подвергся еврейской цензуре!
Совершенно случайно внимательные читатели обнаружили, что вышедший в издательстве
„Артемис“ сборник „Йоганн Вольфганг Гёте-избранные произведения“ был подвергнут тай-ной цензуре. Некоторые, наиболее нелестные выдержки из текстов Гёте были бесцеремонно
удалены, что и насторожило знатоков. По какой причине и с чьего позволения проводилась цензура сборника - тайна, покрытая мраком, и сегодня уже трудно это установить.
Обнаруженные выдержки, содержащиеся ещё в более ранних изданиях Гёте, но отсутствующие в последнем сборнике издания „Артемис“ в переводе на русский язык звучали примерно так (том 4, „Праздничная ярмарка - похищение Гамлета“):
1)... Ты должен знать: евреи - суть народ,
который своего лишь Бога признаёт.
Мы им - покой и кров, возможность умножаться -
oни же ищут путь на нас обогащаться.
2)...Религия даёт евреям право грабить:
Ведь он им чужд - народ, что их же приютил,
а доброта вселенского масштаба
увы, не красит нас, уж ты меня прости...
3) Он молится тельцу, опасность чует он,-
еврея бирж игра не слишком напрягает,
он знает, как вести торговый марафон,
как банковский процент доходы умножает,
и как устроить так, что деньги притекают...
4) Еврей - он может ключик подобрать
к любому сердцу, в деньги свято веря,
нет тайны, что не смог бы он узнать,
он с каждым говорит в своей манере.
5)...Любого сможет он кредитами связать,
Поскольку знает что, кому и как сказать.
Но стоит только раз впустить еврея в душу,
не выгонишь, пока он душу не разрушит...
6) ... Имеется народ один в твоей стране,
и у него Израиль числится в родне,
считает тот народ, живя в любой эпохе:
Когда порядок есть - ему живётся плохо...
Комментарии