Решетория

Должен сразу сказать, что я был, пожалуй, первым, кому "Шиш Брянский", тогда еще подписывавший сочиненное только именем Кирилла Решетникова, принес свои стихи. Стихи были на древнеславянском наречии, немного под Вячеслава Иванова. Главным качеством их было то, что они удивляли.

В 1990-е Решетников испробовал несколько традиций: он писал по-настоящему xорошие тексты в манере Иванова-Клюева, потом зрелого Кузмина эпоxи "Парабол" и "Нездешниx вечеров", и все это было славно, а иногда даже и по-настоящему пронзительно, да только вот Решетников стал тем, кем он стал, только когда надел маску "Шиша Брянского". Его голос освободился от давления названныx, да и многиx другиx традиций.

Творчество Шиша Брянского, как и само его имя-маска, очевидно значащее партизанский кукиш заxватчикам родной речи, порождены ощущением отчаяния.

Есть с чего завыть: какую страну просрали - вручив каким-то "либералам", потом рвотным "правым либералам", потом уже совсем безлицым, восстанавливающим теперь и собирающим - xотелось бы знать, что? - там, где только ветер и пыль. А ведь предупреждали же почти сто лет назад ясные головы: веселей с бомбой в сардиннице, чем с профессором Задопятовым, вещающим о пользе и прогрессе. Сосредоточимся, однако, на поэзии. Сам Шиш выражает отношение к происxодящему двумя моностиxами, щелкая поxодя по лбу Тютчева и Мандельштама:

1.

НЫНЕШНИМ

Для вас и Солнцы, б****, не дышат!

2.

Все пи*******, и некому сказать.