Чао,чао, Бамбина...

                                                                                                                  

         Мне  было  лет  восемнадцать,  когда  я  впервые  услышала  эту  песню...  Она  была  на  чужом   языке. Печальная, непонятная...     В  ней  был такой надрыв.  И  прощание.В  моей  жизни   тогда  тоже всё  было   печально и  непонятно. Близкие  люди  почему-то оказывались  не  близкими. Я  ощущала  какую-то неопределённость, неуверенность  в  себе... В  голове  складывались грустные строки. Всё  казалось  таким  безысходным. 

    "Когда  очень  трудно  будет  -  только  к  деревьям  пойду" -  писала и  думала я тогда.
     И  уходила.  И  бродила по улицам. Под  дождём. Глядя  на  отражающееся в лужах  дрожащее  небо. Ветер  бросал  в меня мокрые  листья, приклеивая  их к  моей  одежде...
     Я  приходила  домой, промокшая, но странно  умиротворённая.


И,  когда наступали  сумерки, я  включала  проигрыватель,  ставила  на вертящийся    круг  пластинку  
     -  Чао,  чао,  Бамбина!  -  пел  печальный   голос.  - Чао…
     А  я   стояла  у  окна. И смотрела  на   своё  любимое  дерево, казавшееся  золотым  от  света   жёлтого  фонаря,  смотрела  на  текущие   по  нему  золотые  капли, замирающие  на  мгновение, перед  тем,  как  покинуть  его  навсегда…  И  плакала…
     - Чао, Бамбина, чао!  -  пел  далёкий  Доменико   Модуньо…

     Прошли  годы.  Нет  уже  того  окна  и  того  дерева.  И  та  песня  не  звучит  больше... 
     Но    иногда,  в дождливый  вечер, за  окном  из  темноты проступают контуры золотого  дерева, а  в  душе,  медленно  нарастая, волнуя  и  напоминая, -  всё так  же  щемяще  звучит : ЧАО, ЧАО, БАМБИНА! 
      
2011