Пробы пера юного Сосо Джугашвили 
                        
Картина Ираклия Тоидзе
О классике грузинской литературы Илье Григорьевиче Чавчавадзе Иосиф Виссарионович Сталин всю свою жизнь сохранял самые тёплые воспоминания. В беседе с кинорежиссёром М.Чиаурели, И.В. Сталин заметил: «Не потому ли мы проходим мимо Чавчавадзе, что он из князей? А кто из грузинских писателей дал такие страницы о феодальных взаимоотношениях помещиков и крестьян, как Чавчавадзе? Это была, безусловно, крупнейшая фигура среди грузинских писателей XIX и начала XX века».
Если бы И.В. Сталин решил посвятить свою жизнь поэзии, то И. Чавчавадзе мог бы сыграть значительную роль в жизни юного И.В. Сталина, когда он отобрал несколько лучших стихотворений шестнадцатилетнего семинариста и опубликовал их в издававшейся им тифлисской литературной газете «Иверия», в номерах от 17 июня, 22 сентября, 11, 25 и 29 октября 1895 года: посвящённое поэту Рафаэлу Эристави «Когда крестьянской горькой долей...», «Луна», «Шёл он от дома к дому...», «Когда луна своим сияньем...», «Утро». А шестое стихотворение «Старец Ниника» появилось на страницах газеты «Квали» 28 июля 1896 г.
Как начинающий поэт, И.В.Сталин сразу же получил признание. Так, его стихотворение «Утро», по рекомендации Ильи Чавчавадзе, вошло в букварь «Дэда Эна» и многие годы оно оставалось одним из любимейших первых стихотворений грузинской детворы. Вот это стихотворение:
УТРО
Раскрылся розовый бутон,
 Прильнул к фиалке голубой,
 И, лёгким ветром пробуждён,
 Склонился ландыш над травой.
 Пел жаворонок в синеве,
 Взлетая выше облаков,
 И сладкозвучный соловей
 Пел детям песню из кустов:
 «Цвети, о Грузия моя!
 Пусть мир царит в родном краю!
 А вы учёбою, друзья,
 Прославьте Родину свою!»
А вот другой перевод этого же стихотворения:
 Рядом с фиалкой-сестрой 
 Алая роза раскрылась,
 Лилия тоже проснулась
 И ветерку поклонилась
 В небе высоко звенели
 Жаворонка переливы
 И соловей на опушке
 Пел вдохновенно, счастливо:
 «Грузия, милая, здравствуй!
 Вечной цвети нам отрадой!
 Друг мой, учись и Отчизну
 Знанием укрась и обрадуй».
Кто перевёл эти и другие стихи молодого И.В. Сталина о родном крае, о милой его сердцу Грузии на русский язык с языка оригинала, к сожалению, не установлено. Известно, однако, что из всего, что было написано юным поэтом Сосо Джугашвили, сохранились всего лишь шесть опубликованных им стихов, тех, что были напечатаны в газетах «Иверия» и «Квали» в 1895 – 1896 годах.
Да, Илья Чавчавадзе мог бы сыграть определённую роль в судьбе Иосифа Джугашвили, если бы тот пожелал стать поэтом. Но И.В. Сталин выбрал дорогу профессионального большевика-революционера ленинской школы, дорогу, полную не только героики и романтики, но и тяжких испытаний, дорогу, в общем-то, неблагодарную, хотя и благородную...
В 1901 году, когда И.В. Сталин целиком погружается в революционную работу, организовывает демонстрации и забастовки рабочих в Тифлисе, создаёт вместе с Ладо Кецховели при финансовой помощи бакинского «Саввы Морозова» - купца первой гильдии Петроса Багирова подпольную большевистскую типографию «Нина», создаёт сначала Тифлисский, а затем и Батумский комитеты РСДРП ленинско-искровского направления, а ровно через полгода последует его первый арест, общественный деятель
М. Келенджеридзе, составивший пособие по теории словесности, помещает в книге среди лучших образцов грузинской классической литературы два стихотворения за подписью – Сосело: 
 «Когда луна своим сияньем
 Вдруг озаряет мир земной,
 И свет её над дальней гранью
 Играет бледной синевой,
 Когда над рощею в лазури
 Рокочут трели соловья,
 И нежный голос саламури
 Звучит свободно, не таясь,
 Когда, утихнув на мгновенье,
 Вновь зазвенят в горах ключи,
 И ветра нежным дуновеньем
 Разбужен тёмный лес в ночи,
 Когда кромешной тьмой томимый,
 Вновь попадёт в свой скорбный край,
 Когда кромешной тьмой томимый,
 Увидит солнце невзначай, –
 Тогда исчезнут злые тучи,
 И закипит младая кровь,
 Надежда голосом могучим
 Во мне пробудит сердце вновь.
 Стремится ввысь душа поэта,
 И сердце бьётся неспроста:
 Я знаю, что надежда эта
Благословенна и чиста».
ЛУНА
 «Плыви, как прежде, неустанно
 Над скрытой тучами землёй,
 Своим серебряным сияньем
 Развей тумана мрак густой.
 К земле, раскинувшейся сонно,
 С улыбкой нежною склонись,
 Пой колыбельную Казбеку,
 Чьи льды к тебе стремятся ввысь.
 Но твёрдо знай, кто был однажды
 Повергнут в прах и угнетён,
 Ещё сравняется с Мтацминдой,
 Своей надеждой окрылён.
 Сияй на тёмном небосклоне,
 Лучами бледными играй,
 И, как бывало, ровным светом
 Ты озари мне отчий край.
 Я грудь свою тебе раскрою,
 Навстречу руку протяну,
 И снова с трепетом душевным
 Увижу светлую луну».
Вариант перевода одной из строф :
 «И знай, кто пал золой на землю,
 Кто был так долго угнетён,
 Тот станет выше гор великих,
 Надеждой яркой окрылён».
Но на этом М. Келенджеридзе не остановился.В 1907 году он составил и издал «Грузинскую хрестоматию, или сборник лучших образцов грузинской словесности» (т.1), в которой на 43-й странице поместил стихотворение И.В. Сталина, посвящённое поэту Рафаэлу Эристави: 
 «Когда крестьянской горькой долей,
 Певец, ты тронут был до слёз,
 С тех пор немало жгучей боли
 Тебе увидеть довелось.
 Когда ты ликовал, взволнован
 Величием своей страны,
 Твои звучали песни, словно
 Лились с небесной вышины.
 Когда, Отчизной вдохновлённый,
 Заветных струн касался ты,
 То, словно юноша влюблённый,
 Ей посвящал свои мечты.
 С тех пор с народом воедино
 Ты связан узами любви,
 И в сердце каждого грузина
 Ты памятник воздвиг себе.
 Певца Отчизны труд упорный
 Награда увенчать должна:
 Уже пустило семя корни,
 Теперь ты жатву пожинай.
 Не зря народ тебя прославил,
 Перешагнёшь ты грань веков,
 И пусть подобных Эристави
 Страна моя растит сынов».
Не забудем, что в том, 1907 году И.В. Сталин, будучи в розыске на нелегальном положении, выпускает газеты «Мнатоби», «Чвени Цховреба», «Дро», где печатает не только массу статей, но и выдающееся произведение марксизма – «Анархизм или социализм?»; у него и его молодой жены Екатерины Сванидзе появляется сын – Яков Джугашвили; Сталин участвует в работе V Лондонского съезда РСДРП; по дороге из Лондона в Тифлис останавливается на неделю у Григория Чочия в Париже; в Тифлисе на Эриванской площади совершается экс под руководством Камо; И.В.
 Сталин переезжает в Баку, где редактирует газеты «Бакинский пролетарий» и «Гудок»; внезапно заболевает и умирает жена...
А вот и шестое из известных стихов И.В. Сталина, которое было опубликовано им, как нам уже известно, в газете «Квали» в 1896 году. Оно тоже не имеет названия: 
 «Постарел наш друг Ниника,
 Сломлен злою сединой.
 Плечи мощные поникли,
 Стал беспомощным герой.
 Вот беда! Когда, бывало,
 Он с неистовым серпом
 Проходил по полю шквалом –
 Сноп валился за снопом.
 По жнивью шагал он прямо,
 Отирая пот с лица,
 И тогда веселья пламя
 Озаряло молодца.
 А теперь не ходят ноги –
 Злая старость не щадит...
 Всё лежит старик убогий,
 Внукам сказки говорит.
 А когда услышит с нивы
 Песню вольного труда,
 Сердце, крепкое на диво,
 Встрепенётся, как всегда.
 На костыль свой опираясь,
 Приподнимется старик
 И, ребятам улыбаясь,
 Загорается на миг».
И, наконец, мистически-пророческое стихотворение, где И.В. Сталин, как бы предвидит почти за шесть десятилетий, что произойдёт что-то непоправимое, которое перечеркнёт все его добрые усилия, всю его жизнь. 
 «Шёл он от дома к дому,
 В двери чужие стучал.
 Под старый дубовый пандури
 Нехитрый мотив звучал.
 В напеве его и в песне,
 Как солнечный луч чиста,
 Жила великая правда –
 Божественная мечта.
 Сердца, превращённые в камень,
 Будил одинокий напев.
 Дремавший в потёмках пламень
 Взметался выше дерев.
 Но люди, забывшие бога,
 Хранящие в сердце тьму,
 Вместо вина отраву
 Налили в чашу ему.
 Сказали ему: «Будь проклят!
 Чашу испей до дна!..
 И песня твоя чужда нам,
 И правда твоя не нужна!».
Вот второй вариант перевода этого удивительно пророческого стихотворения: 
 «Ходил он от дома к дому,
 Стучась у чужих дверей,
 Со старым дубовым пандури,
 С нехитрою песней своей.
 А в песне его, а в песне –
 Как солнечный блеск, чиста,
 Звучала великая правда,
 Возвышенная мечта.
 Сердца, превращённые в камень,
 Заставить биться сумел,
 У многих будил он разум,
 Дремавший в глубокой тьме.
 Но вместо величья славы
 Люди его земли
 Отверженному отраву
 В чаше преподнесли.
 Сказали ему: «Проклятый,
 Пей, осуши до дна...
 И песня твоя чужда нам,
 И правда твоя не нужна!»
Есть и третий вариант перевода этого стихотворения: 
 «Он бродил от дома к дому,
 Словно демон отрешённый,
 И в задумчивом напеве
 Правду вещую берёг.
 Многим разум осенила
 Эта песня золотая,
 И оттаивали люди,
 Благодарствуя певца.
 Но очнулись, пошатнулись,
 Переполнились испугом,
 Чашу, ядом налитую,
 Приподняли над землёй.
 И сказали: «Пей, проклятый,
 Неразбавленную участь,
 Не хотим небесной правды,
 Легче нам земная ложь».
Сегодня мы можем смело утверждать, что его стихи перешагнули грань тысячелетий...
Выбрав дорогу революционной борьбы, И.В. Сталин с 1896 года на протяжении двух лет в Тифлисской духовной семинарии И.В. Сталин руководит нелегальным марксистским кружком учащихся. Кружок собирался на квартире Вано Стуруа в доме № 194 по улице Елизаветинская (впоследствии улица называлась по имени Клары Цеткин) (Заря Востока. 1939. 17 июля (Г. Нинуа).
А с 1898 года И.В. Сталин вступает в грузинскую социал-демократическую организацию «Месаме - даси» («Третья группа»). И.В. Сталин, В.З. Кецховели и А.Г.Цулукидзе образуют ядро революционного меньшинства этой организации. В октябре-декабре 1898 года, по мере увлечения общественно-политической деятельностью, Иосиф Джугашвили, при всех своих незаурядных способностях, становится одним из самых недисциплинированных семинаристов: 9 октября – карцер за отсутствие на утренней молитве, 11 октября – карцер за нарушение дисциплины во время литургии, 25 октября – снова карцер за опоздание из отпуска на три дня, 1 ноября – строгий выговор за то, что не поздоровался с преподавателем С.А. Мураховским, 24 ноября – строгий выговор за то, что смеялся в церкви, 16 декабря – карцер за пререкание во время обыска. (РГАСПИ. Ф.558.Оп.4. Д.53. Л.2, 157 и без номера).
Впоследствии, вспоминая этот период своей жизни, вождь скажет: «Из протеста против издевательского режима и иезуитских методов, которые имелись в семинарии, я готов был стать и действительно стал революционером, сторонником марксизма, как действительно революционного учения».(Сталин И.В. Сочинения. Т.13. С.113).
В 1898 – 1899 годах И.В. Сталин руководит в железнодорожном депо кружком, в состав которого входят Василий Баженов, Алексей Закомолдин, Леон Золотарёв, Яков Кочетков, Пётр Монтин (Монтян). В качестве пропагандиста «товарищ Сосо» проводит занятия в рабочих кружках на обувной фабрике Адельханова, на заводе Карапетова, на табачной фабрике Бозарджианца, а также в Главных тифлисских железнодорожных мастерских.( РГАСПИ.Ф.71. Оп.10. Д.266. Л.15).
«Я вспоминаю 1898 год, когда я впервые получил кружок из рабочих железнодорожных мастерских… Здесь, в кругу этих товарищей, я получил тогда первое своё боевое крещение… Моими первыми учителями были тифлисские рабочие» (Сталин И.В. Сочинения. Т.8. С.174). Революционная пропаганда привела к тому, что 14 – 19 декабря состоялась шестидневная забастовка рабочих-железнодорожников, вдохновителем которой был семинарист «товарищ Сосо».(ГАРФ. Ф. 124. Оп.7.1898. Д.144. Л.1 –6) . 29 мая 1899 года принимается решение об исключении Иосифа Джугашвили из семинарии с мотивировкой «за неявку на экзамены по неизвестной причине» (Каминский В., Верещагин И. Детство и юность вождя. – Молодая гвардия. 1939. № 12. С. 86). Фактически – за пропаганду марксизма среди семинаристов и рабочих железнодорожных мастерских.
 
                        
                     
                    
Комментарии
Перевод не всегда передаёт музыку языка, первоисточника.
Три исполнения одной песни "Сicinatela".
Так и с переводом.
С уважением, С.В.
Понимая это ,вероятно, недостижимое стремление достичь совершенства оригинала осознаешь, насколько богата разноязыкая культура и как жаль, что большая часть ее так и пройдет мимо нас, ибо нельзя самому охватить все и понять, а на многое приходится смотреть через чужие очки. "Вспоминается фраза из не так уж далекого прошлого :"Довольно смотреть на мир глазами Сенкевича!" . С этим, вроде стало посвободнее, но вот с культурным наследием...