"Меня поразило, как русские ходят в гости"

На модерации Отложенный

«Я обожаю трамваи. В них душа чувствуется»

15 декабря 2014, 15:11Элина Сергеева, Томск

Борис Калиужный из Франции живет в Томске уже пятый год. Фото: Элина Сергеева

Борис Калиужный из Франции живет в Томске уже пятый год. Фото: Элина Сергеева

Как живут иностранцы в Томске

Корреспондент «Русской планеты» поговорила с иностранцами, которые учатся и работают в Томске, о купании в прорубе, слабой конкуренции, доступных музеях и бабушках, сидящих на лавочках.

«Дома я пил чай, когда у меня болел живот»

Итальянец Анжело Фалвино живет в Томске 7 лет.

Он приехал в город студентом, чтобы выучить русский язык и вернуться домой, но судьба сложилась иначе.

– Когда я учился в университете в родном Неаполе, то всегда чувствовал тягу к русскому языку.

Тогда, почти 10 лет назад, у Италии и России были крепкие экономические отношения, и я видел перспективу в этом, поэтому после окончания итальянского вуза я приехал в Россию, — вспоминает Анжело.

Учить русский ему предлагали в Москве, Санкт-Петербурге, но он оказался в Томске.

– Я даже не знал, где находится Томск, мне на карте показали, — говорит Анжело. — Подумал, ну давайте, попробуем.

В Томске итальянец начал посещать курсы русского языка на филологическом факультете.

– Я приехал с юга Италии, там всегда солнечно и жарко.

Здесь я оказался в сентябре и удивлялся хорошей погоде: итальянцы считают, что в Сибири круглый год холодно, думают, что здесь настоящая Арктика, — говорит Анжело.

— Но когда я впервые испытал русскую зиму, мне стало страшно.

Я взял с собой теплые вещи: курточку и ботинки, без меха.

Потом коллеги посоветовали мне, где и что купить.

Анжело говорит, что жители города достаточно дружелюбные и открытые люди, готовые не просто подсказать, как пройти к месту назначения, но и проводить до него.

Но первое впечатление о русских людях было не самое приятное.

– Итальянцы всегда улыбаются при знакомстве, даже наиграно, — говорит Анжело. — А русские — нет.

Бывало, я с русскими знакомился, подхожу с широкой улыбкой, а они стоят холодные и суровые, мне даже неуютно было.

Думал, что русские такие неприветливые и грубые, а оказалось, просто эта культура такая.

В Италии даже в магазине все улыбаются: «Здравствуйте, что вам подать?», а тут — такие хмурые тетеньки.

Сейчас Анжело 33 года, он  работает в ТГУ преподавателем итальянского языка.

Анжело энергичен, говорит громким, звонким голосом, с жаром, который выражает истинный итальянский темперамент.

В Томске он уже привык ко всему, но поначалу поражали некоторые «странности» русских.

– Например, такая простая вещь как чай, — говорит Анжело.

— Вы пьете его постоянно, а в Италии считается, что чай — это средство от боли в животе.

В итальянских домах даже чайников нет, мы кофе больше пьем.

Еще меня поразила русская баня!

Я испугался, когда увидел березовый веник!

Мне предложили попариться, но я отказался, — смеется мужчина. — А еще необычнее — это купание в проруби.

На Крещение такие очереди выстраивались! Я вообще подумал, что люди с ума сошли. Даже маленькие дети окунались. Сам попробовать? Нет, никогда, а вдруг инфаркт. Хотя никогда не говори «никогда».

В России Анжело встретил будущую жену. Русскую. Недавно у них родилась дочь, поэтому сейчас итальянец даже не думает возвращаться.

«Слово “блин” прочно вошло в лексикон»

Китаянка Чуанья Цзюй преподает китайскую живопись и каллиграфию.

В Томске Чуанья живет уже второй год и в ближайшее время на родину не собирается.

Русский язык девушка выбрала по принципу экономической целесообразности — мало кто в Китае знает русский, и этот пункт в резюме будет играть на руку при устройстве на хорошую работу.

– У нас в Китае шутят: «В стране есть 3 типа людей — мужчина, женщина и аспирантка».

Потому что если у тебя есть образование, больше шансов получить хорошую работу. Я вообще люблю языки, но русский мне нравится особенно и в Китае мало кто его знает.

Первый визит в Томск застал Чуанью врасплох. Без знания языка девушке было сложно сходить в магазин или узнать, как проехать к чему-либо.

– Я пыталась найти один магазин, хотела купить продукты. Спрашивала, мне отвечали, но так быстро, что я ни слова не понимала, стояла на середине дороги растерянная.

И тут я заметила рядом со светофором девушку, по внешности похожую на китаянку, — улыбается Чуанья.

— Я подбежала к ней и по-китайски спросила, она на меня с таким удивлением посмотрела! Потом меня уже проводили. Тогда я еще не знала, что в Томске очень много иностранных студентов.

Девушка считает, что в большинстве русские — хорошие, добрые и ответственные.

– Но они не такие трудолюбивые, как китайцы.

В Китае серьезная конкуренция.

Если вы не делаете какую-то работу, ничего страшного, тысячи других будут готовы делать ее, причем даже за меньшие деньги! Здесь в Томске я почувствовала больше свободы, в Китае на улицах очень много людей.

В России девушке пришлось скорректировать свой день и приспособиться к определенным обстоятельствам.

Например, стать более организованной.

По словам Чуаньи, в Китае у нее никогда не было дневника, и на учебу она брала один лист бумаги, в Томске уже исписала несколько стопок тетрадей и дневников.

– Теперь я всегда записываю свои дела на маленьких листочках, что нужно сделать сначала, а что потом.

Раньше я такого не делала, — рассказывает девушка.

— Еще меня поразило, как нужно ходить в гости: с цветами или конфетами.

В Томске у Чуаньи много друзей, но недопонимание все же возникает.

– Как-то я сидела очень уставшая, ко мне подошла девушка, посмотрела на меня и говорит: «Ты моя маленькая».

Я тогда не поняла, почему я маленькая, — смеется девушка. — Вообще русские крылатые выражения часто ставят меня в замешательство. Знаю и нехорошие слова, например, слово «блин» прочно вошло в лексикон.

Русская кухня пришлась по нраву китаянке. Теперь от порции блинчиков она не откажется, особенно, говорит, полюбила со свининой и ананасами.

«Водка, медведь, ушанка, балалайка и дремучий лес»

Татьяне Шемалз 20 лет, она живет в Томске только четвертый месяц. В город девушка приехала, чтобы учить русский язык. Однако в России уже была. Правда, в раннем детстве.

— Я родилась в Иркутске, и когда мне было 1,5 года, моя семья уехала в Германию, я считаю себя немкой.

Русским языком Татьяна заинтересовалась благодаря мировой литературе, здесь же она готовит концепт для своей бакалаврской работы «Современные адаптации русских народных сказок и мифов». Татьяна говорит, что жить в России очень интересно и намного дешевле, чем в Берлине.

– Здесь дешевле продукты, а сходить в музей вообще ничего не стоит, — говорит Татьяна.

— Я ходила на выставку и заплатила за билет всего 50 рублей, в Берлине вход в музей стоит минимум 10 евро.

В русских Татьяна отмечает открытость, доброту и веселость.

– Они относятся ко мне с большим интересом, с русскими мне комфортно, — делится девушка.

— Но когда только приехала и заселилась в общежитие, то встретила там одну работницу: вот кому психолог не нужен!

Она сразу начала мне жаловаться на свою тяжелую жизнь, причем на немецком, я очень долго ее слушала.

С городскими реалиями девушка столкнулась недавно, проезд в общественном транспорте оставил неизгладимое впечатление.

– Буквально до вчерашнего дня у меня не было проблем, но вчера я попала в час пик, и это был кошмар.

Я даже не смогла выйти из автобуса, у меня на ноге такой огромный синяк остался!

Кроме того, что меня не смогли выпустить на нужной остановке, так потом еще умничали: что ж это я раньше не приготовилась!

Я в шоке была! Больше никогда не поеду в час пик, — говорит девушка. — А по ценам, опять же очень дешево, всего 15 рублей! В Берлине если бы я ехала через весь город, то заплатила бы рублей 200.

По словам Татьяны, немцы мыслят стереотипами в отношении Сибири: водка, медведь, ушанка, балалайка и дремучий лес.

– В прошлом году была в Сибири летом и когда приехала назад, меня спрашивали: «Ты там не замерзла?» или «А Сибирь — это холодно?» Я отвечала: вы что думаете, там вечно снег лежит? — смеется Татьяна.

Бабушка и дедушка Татьяны — русские и очень рады, что внучка наконец-то может хорошо говорить на их родном языке.

– Русский стал уже как родной, — говорит Татьяна.

— Заметила, что писала свою работу и поняла, что на русском мне легче сформулировать свои мысли.

Любимое блюдо Татьяны — борщ, особенно тот, который готовит мама. По ее словам, немецкий стол похож на русский, также много мяса, супов, салатов.

– К русским заходишь сразу — разувайся! — смеется девушка.

— В гостях у русских друзей я видела настоящую русскую печь, такую большую, она стояла прямо в доме!

Мы с друзьями там шашлык жарили.

Там же я увидела подвал в доме — это называется подполье. Все иностранцы, которые тоже были в гостях, сразу выстроились в очередь с фотоаппаратами в руках.

«Русские пьют водку, чтобы согреться»

24-летний Крис Изумна живет в Томске уже третий год.

Он приехал из Малайзии учиться, а сейчас занимается танцами. Вместе с друзьями он организовал танцевальный коллектив, который специализируется на африканских танцах, и сейчас они гастролируют по Сибири.

Первое время в Томске Крису было нелегко.

– Когда я садился в самолет, мне стюардессы говорили «Здравствуйте», я ничего не понимал, мне было так стыдно.

Здесь рядом со мной жили китайские, вьетнамские студенты, они помогли мне, — вспоминает Крис.

Первые холода также застали врасплох приехавшего из жаркой страны молодого человека.

– Когда я собирался в Россию, мне говорили, что в Сибири холодно, но я не придал этому значения. Но когда ударил мороз, я не был готов. Из теплых вещей у меня была только теплая кофта, я думал, этого будет достаточно... Сейчас я даже не замечаю этого холода, привык.

Крис давно уже стал завсегдатаем местной узбечки, ему нравится эта кухня и он считает ее русской.

– К русской кухне я привык. Даже научился печь блины сам и вообще полюбил их сильно. Несколько раз в неделю их ем, — рассказывает парень. — Дома чай мы пьем только по утрам.

И хлеб едим только с чаем, а вы вприкуску с едой.

Слышал Крис и про русскую водку.

– Считаем, что Россия — самая холодная страна в мире, поэтому здесь пьют водку, чтобы согреться. Я, кстати, пробовал водку, и все нормально — выжил, — смеется Крис.

Не очень понятен для Криса смысл русских примет.

Например, запрет на выбрасывание мусора вечером или передачу денег через порог.

– Мы считаем, что вечер — лучшее время для того, чтобы выбросить мусор.

Внимание со стороны томичей так или иначе есть, говорит Крис, и не всегда приятное.

– Когда мимо меня идет банда, которая свистит вслед или кричит что-то, я просто не обращаю внимания, — говорит Крис.

— Бабушки, сидящие на лавочках в России, тоже меня уже не напрягают. Я считаю таких людей недалекими, видимо, они никогда не путешествовали и просто не встречали людей, которые внешне отличаются. Внутри мы все люди.

«Смеются, что француз ездит на “Волге”»

24-летний Борис Калиужный из Франции живет в Томске уже пятый год.

Сейчас он учится в ТПУ и занимается проектом по сортировке мусора. Борис говорит, что подобные проекты развиваются в разных странах, но только не в России.

– У вас есть одна большая свалка. Но это очень плохо для экологии. Когда я только приехал, сразу начал спрашивать, куда выбрасывать пластик или стекло, никто мне не ответил, — рассказывает Борис. — Ведь в Томске есть фирмы, которые занимаются переработкой, просто об этом никто не знает. Вот этим я сейчас и занимаюсь.

Папа Бориса — украинец, а мама — француженка. Родился он во Франции, но о русских традициях знал с детства.

– Раньше я не понимал, откуда дома такие традиции, которым папа следовал, — говорит Борис.

— Например, почему дома свистеть нельзя.

Еще я знаю, что многие иностранцы не разуваются дома, даже у нас, во Франции.

А если бы я дома обувь не снял, отец бы убил меня, — смеется парень.

— Однажды, когда я учился в младших классах, отец пришел забрать меня и принес мне большой кусок хлеба с маслом, а все остальные ребята получили шоколадные пирожки.

Тогда я огорчился, а оказалось, что все русские с собой бутерброды берут.

В Россию Борис приехал, чтобы лучше узнать свои корни.

– Я хотел стать чуть-чуть русским, — пояснил Борис. — Хотел понять менталитет русского человека.

Сибирские холода его совсем не пугают, он считает, что так можно лучше прочувствовать настоящую природу. По словам Бориса, во Франции тоже природа красивая, но будто прирученная, а здесь дикая и необузданная.

О русских людях Борис знает только про традиционный спиртной напиток.

– Мы и во Франции пьем водку, а когда дедушка был жив, в нашей семье всегда на праздники стояли водка и красная икра. Про медведей я слышал, но это, конечно, неправда.

Борис отметил крепкую дружбу между русскими…

– Когда русские люди приглашают к себе домой, они могут поделиться всем, что у них есть: едой, одеждой, денег занять.

И красивых русских девушек, которые, безусловно, отличаются от француженок.

– Француженки хотят сначала получить диплом, потом найти хорошую работу, строить карьеру, а русские девушки семейные и домашние.

Например, вы идете впервые в ресторан.

Во Франции на первом свидании всегда платят пополам, а на втором парень уже может угостить.

В России же мужчина сильнее считается и это нормально, когда он обеспечивает девушку.

Больше всего французу в Томске нравятся трамваи.

– Я обожаю трамваи. Они такие старинные, в них душа чувствуется. Я достаточно путешествовал и мне казалось, что везде все более-менее одинаково, а здесь все по-другому, — говорит Борис.

— Сам я на «Волге» езжу, некоторые смеются, что француз, а катается на русской машине.

Подробнее http://tomsk.rusplt.ru/index/Kak_zhivut_inostrancy_v_Tomske-14865.html?utm_source=infox_sg&utm_medium=cpc&utm_campaign=RK11_2014