В Германии кто-нибудь говорит по-немецки?

Живем мы вГермании. Мы — это несколько IT-специалистов из бывшего Союза. Приехали по немецкой green-card показывать немцам «кузькину, мать», т. е. как программы надо писать. Компания, надо сказать, чрезвычайно интересная. За то недолгое время, что мы здесь, моментов веселых было превеликое множество. Вот, например…
В Германию все мы приехали примерно в одно время, с разницей в 2-3 недели. Работали в одной местной конторетипа «Geweih und Нufe» («Рога и копыта», по-нашему). Только приехали, значит. По-немецки абсолютно не бельмес. Устраиваться всем надо. Квартиру найти, утварь всякую прикупить и т. п. Одному из наших повезло. Быстро ему квартиру нашли. Квартира большая. Четыре комнаты. Чтоб ему скучно не было, поселяемся с другом у него. Так вот…
Едем вечером с работы. Поздний час. Народу мало. Садимся втроем в автобус. Кроме нас, в автобус садятся девушка и женщина. Вот, собственно, и все пассажиры. Водила, надо сказать, турок. Кто в Германии был, знает, сколько их тут. Я с одним из товарищей веду чрезвычайно интеллектуальную беседу.
Естественно, по-русски. Третий товарищ, наслушавшись интеллектуальных бесед на работе, сидит неподалеку. Молчит.
Автобус едет по обычному маршруту. Вдруг девушка понимает, что автобус едет не туда, куда ей, нужно. Не местная, видать. В надежде узнать, куда же автобус все-таки едет, обращается к нашему третьему. По-немецки. Он ей отвечает, что говорит только по-английски. Девушка нервничает. Нас даже спрашивать не стала. На рожах наших написано, что мы по-немецки тоже не понимаем. Она обращается к женщине, сидящей позади. Женщина извиняется и на чистом ФРАНЦУЗСКОМ говорит, что тоже в немецком не сильна. Девушка уже в ужасе вскакивает и бежит к водиле… А ВОДИЛА — ТУРОК!!! Ее лицо надо было видеть.
Она на весь автобус в истерике произносит фразу по-немецки, которую поняли все:
- В Германии ПО-НЕМЕЦКИ КТО-НИБУДЬ говорит?!
Смеялись мы долго.
P.S. Водитель, кстати, по-немецки все-таки говорил. Все закончилось хорошо.
Комментарии
Надежда, вы как-нибудь на досуге поинтересуйтесь этимологией слова опростоволоситься. Думаю, после этого их платочки вас раздражать перестанут.
А вот вы попробуйте в Брюсселе найти кого-нибудь, кто понимает хоть какой-то язык, кроме французского... Не считая сувенирных лавок с азербайджанцами...
Вообще, в Германии достаточно знать "цвай гросс бир, битте"...
На собрании заявил, " У нас здесь только два ходовых языка, русский и немецкий, так что будьте добры говорить на каком то из них.
Как правило, 99% русских довольно сносно владеют немецким ( я не имею ввиду тех, кто только что приехал)
Вот, ситуация, дают мне в ученики такого прибалта ( в надежде на то что он, если не понимает немецкого, то возможно хоть что то понимает по русски) А этот ученик тупо, кроме литовского ни на каком...короче, если через неделю с его стороны ни каких сдвигов, вылетает как пробка.
Многие, сразу начинают вспоминать что то, и весь их нац-гонор летит в задницу
Во-вторых поздно в общественном транспорте ездят только эмигранты и безработные. Местные ездят в своих автомобилях, и уже после 21:00 сидят в своих домах - быт у них налажен прекрасно, да и встают они утром на работу рано, такова местная специфика.