"В" Украине или "на" Украине? Как правильно?
Этот животрепещущий вопрос не освещал только ленивый.
Почему для многих это стало таким непреодолимым препятствием, и есть ли повод ломать копья?
Изучив вопрос, я поняла, что абсолютно четких правил по этому поводу нет. Лично я, например, всегда руководствуюсь в вопросе языка зачастую не когда-то выученными или не очень, правилами, а интуицией, чувством языка. Ведь прислушавшись, как звучит то или иное слово, предложение, мы часто чувствуем не-гармонию. Хотя... Говорят же люди: пОняла, звОнит... И, вроде, нормально себя при этом чувствуют. Это, как в анекдоте про Маврыкивну и Никитичну.
- Тебе больше кекс нравится или секс?
- Мне все равно, лишь бы яйца были свежие...
Но не всем гражданам все равно. Вот что мне удалось найти по этому вопросу.
Еще в январе 2009 г. киевский журналист Ю.В. Шеляженко направил в Институт Русского языка"Информационный запрос" "О правильности употребления предлога "в" с географическим названием государства Украина в соответствии с грамматикой русского языка". Не получив ответа, Ю.В. Шеляженко, по его словам, "7 апреля написал жалобу в Президиум Российской Академии Наук, а когда и это не подействовало — 31 июля пожаловался на волокиту в РАН президенту РФ Дмитрию Медведеву и председателю правительства РФ Владимиру Путину."
В ответе ИРЯ РАН, датированном 25.09.2009, говорится:
Уважаемый господин Шеляженко!
На Ваш запрос от 12.01.2009 (исходящий № 408) относительно правильности употребления предлогов "в" и "на" со словом "Украина" сообщаем следующее.
С названиями административных единиц – государств, областей, районов, штатов, городов, сел и тому подобное в конструкциях со значением места в современном русском языке употребляется предлог "в": в Чехословакии, в Московской области, в Дмитровском районе, в Иллинойсе, в Торжке.
Предлог "на" встречается в относительно немногочисленных сочетаниях: на Орловщине, на Брянщине, на Украине. Именно форма на Украине являлась единственной нормативной до 1992.
Но в 1993 Правительство Украины потребовало признать нормативными для русского языка варианты в Украину (соответственно из Украины).Это, по мнению Правительства Украины, позволило бы разорвать неприемлемую для независимого государства, этимологическую связь конструкций "на Украине" и "на окраине", отражающую, с точки зрения патриотически настроенных лингвистов, великодержавное пренебрежение со стороны России и русских.
Украина, таким образом, получила бы лингвистическое подтверждение своего статуса независимого государства, а не подчиненного региона (по аналогии с другими наименованиями независимых государств – как то в Германии, в Швеции, в Японии).
Однако путь вводимого исключительно по политическим соображениям в речевую практику варианта оказался отнюдь не простым. С одной стороны, в текстах, предназначенных для адресатов-украинцев, можно идти навстречу их пожеланиям и употреблять, следуя принципам корректности, форму с предлогом "в". В таком случае, как отмечает академик В.Г. Костомаров, "приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона".
Именно поэтому в официальных документах, касающихся взаимоотношений России и Украины, зачастую предпочитается "в" и "из".
С другой стороны, в устной разговорной речи, а в периоды явного охлаждения межгосударственных отношений и в публицистике, сохраняется традиционная литературная норма – то есть жить на Украине, приехать с Украины.
Таким образом, в современном русском языке сосуществуют традиционная литературная норма с предлогом "на" и относительно новая, вводимая из соображений политкорректности по просьбе Украины – с предлогом "в".
Выбор формы в каждом конкретном случае должен осуществляться говорящим (пишущим) с обязательным учетом условий общения.
Старший научный сотрудник Учреждения Российской академии наук Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН кандидат филологических наук О.М. Грунченко.
Это ответ людей, относящих себя к профессионалам.
А как пишут писатели, поэты. То есть люди, у которых наверняка есть то самое чувство языка, о котором я писала в начале?
Или политические деятели?
Вот несколько примеров.
"Порядку нет в Украйне: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою."
(Н. В. Гоголь, "Страшная месть").
"Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре"
(из письма А. П. Чехова И. Леонтьеву).
Из писем императора Петра Великого (июль-декабрь 1708 г.):
"Господин гетман, <...> того ради вам надлежит итти по Киева, в Украйну свою и смотреть того, о чем уже вы известны." (К Мазепе)
"А ныне по всем обстоятелствам идет в Украйну [чево болше не чаю для лесов]." (К Б.
Шереметьеву)
Указ из Кабинета к генералу Румянцеву 8 марта 1738 года:
"Також бы оных из Польши чрез границу в нашу Украйну и далее, в другие нашей
империи места вывозить под опасением жесточайшего наказания отнюдь не
дерзали..."
Д. Н. Бантыш-Каменский, "История Малой России <...> с кратким
обозрением первобытнаго состояния сего края" (1822) Ряд цитат:
"Возобновление войны в Украйне"
"Поход Российских войск в Украйну"
"Пришедшее в Украйну для усмирения Козаков войско Российское..."
"Победы Князя Ромодановскаго в Украйне..."
"Краткая история лейб-гвардии гусарского его величества полка" (составил штаб-ротмистр П. К. Бенкендорф, С.-Петербург, 1879):
"В 1762 году, в день вступления на престол Императрицы Екатерины II,
гусарских полков было уже числом 12, и все они поселялись на юге России,
т.е. в Украйне и Малороссии."
"Епископ Самуил, подобно своим предшественникам, боролся против распространенного в Украйне
выбора священников прихожанами, хотя выступал здесь не очень резко."
("ИСТОРИЯ ГОРОДА ХАРЬКОВА", Историческая монография проф. Д.И. Багалея и Д.П.Миллера (1905-1912))
Например, Пушкин в поэме "Полтава" пишет "в Украйну", "в Украйне" и т.п.:
"Мазепы враг, наездник пылкий,
Старик Палей из мрака ссылки
В Украйну едет в царский стан."
"Внезапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну."
А вот немного о правилах.
- Правила употребления предлогов "в" и "на" с географическими названиями весьма расплывчаты и противоречивы;
- В русском языке существует традиция говорить "на Украине", обычно мотивируемая происхождением названия "Украина" от слова "окраина"; эта традиция не является "многовековой" – в литературе XVIII-XIX веков можно встретить варианты и "на Украине", и "в Украйне";
- Традиция говорить "на Украине" сложилась в те времена, когда Украина была сначала территорией с нечётко определёнными границами в составе Российской империи, а потом административной единицей СССР с некоторыми бутафорскими атрибутами квазигосударственности;
- С 1991 года Украина приобрела статус независимого государства. При этом "Украина" – не только краткое название страны, но и полное официальное название государства;
- Названия государств в русском языке сочетаются с предлогом "в" (кроме кратких названий некоторых островных государств, которые в первую очередь ассоциируются с островами, а не странами: "на Кубе", "на Кипре", "на Гаити" – но "в Ирландии", "в Исландии", потому что они воспринимаются в первую очередь как страны, а не как острова);
- Между носителями русского языка существуют разногласия по поводу того, является ли изменение статуса Украины достаточной причиной, чтобы говорить "в Украине" вместо "на Украине". В России преобладает мнение, что такая причина недостаточна. Значительная часть носителей русского
языка на/в Украине считает, что в связи с новым статусом страны теперь нужно говорить "в Украине", по крайней мере в официальном контексте (особенно там, где "Украина" обозначает полное официальное название государства). Вариант "в Украине" часто используется в русскоязычных
масс-медиа Украины и принят в официальных документах, издаваемых органами власти Украины на русском языке;
- Таким образом, есть две традиции. Вопрос в том, насколько устойчивой окажется альтернативная традиция, и где пройдёт граница между двумя узусами по линии между Россией и Украиной и между официальным и разговорным языком.
Хочу добавить, что во всем цивилизованном мире, признающем суверенитет Украины и ее независимость, применяется форма "В". И это не представляет каких-либо трудностей, не вызывает споров и разногласий. И, думается мне, отчего-то прослеживается четкая связь между "на" - и отношением к Украине. Почему - мне совершенно не понятно и не ведомо.
Что думаю по этому поводу я?
Почему некоторые граждане употребляют ту или иную форму?
Мне кажется, что причина этому очень проста. Все тот же менталитет. Это сродни упрямству ребенка, во что бы то ни стало пытающемуся отстоять то, что втемяшилось в его голову.
Неужели это сложно - просто проявить уважение и культуру по отношению друг к другу? Терпимость, толерантность и приятие? И - без всякой политики...
В конце-концов - выбор всегда за нами.
Вот, например, всем известные изменения в правилах, вспомнившиеся вдруг, и, в принципе, не имеющие отношения к рассматриваемой нами теме. А, может быть, имеющие?
До недавних пор слово "кофе" было мужского рода. Но в русском языке произошли изменения, согласно которым слово "кофе" стало относиться к словам среднего рода. Как по мне, - то просто бред. Наверное, в угоду неграмотности повсеместной...
Кстати, так выглядит сайт Посольства http://embrus.org.ua/ru
Комментарии
Комментарий удален модератором
спасибо!
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Украина, Малороссия или Россия
Почему никто не говорит очевидное:
Путин дестабилизировал Украину.
Зачем Путину нужна гражданская война на Украине, а Януковичу нужна гражданская война в Украине.
Можно и "ложить" говорить, но это НЕ по русски..)
По русски - В Украину. По правилам.
НА Украину - местечковый безграмотный диалект.)
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
- От позы зависит.
Комментарий удален модератором
По словам очевидцев, рискуя собственной жизнью, женщина забралась на памятник и выкрикивала оттуда: «Долой Европу!»
Полицейским также пришлось подняться на памятник, чтобы помочь протестующей спуститься.
По информации пресс-службы полиции Кишинева, женщина оказалась тридцатилетней жительницей Сынжеры.
За хулиганство и нарушение общественного порядка ей грозит штраф в размере 400 леев.
Источник: http://esp.md/2014/11/05/v-kishineve-zhenshhina-zabralas-na-pamyatnik/
© eSP.md
(Из песни москальки А. Пугачёвой)
Солнце светит прямо в опу
Когда еду на Кавказ -
Солнце светит прямо в глаз.
(Устное народное творчество)
http://sansara-cafe.jimdo.com/галерея/
За что? - неправильная постановка вопроса.)
ИЗ-ЗА чего - правильней. Из зависти, думаю..)
Ща поищу интересную серию статей о русском языке. Вам, думаю, понравится..)
там десять выпусков, любопытно..)
польский язык: To prawda, po polsku się mówi “na Ukrainę”, ale ja wątpię, że w Polsce chociaż raz słyszano, że to komuś z ukraińców się nie podoba! To chyba dlatego, że rząd ukraiński naprzód wie, co mu na to będzie odpowiedzano!)))
1. na wschodniej Ukrainie
2. Język rosyjski na Ukrainie jest najczęściej używanym językiem na południu i wschodzie kraju oraz w stołecznym Kijowie
3. Kryzys na Ukrainie - zobacz raport specjalny
4. Taras Romańczuk o konflikcie na Ukrainie
5. Rewolucja na Ukrainie
Когда голова болит о том, как свалить из страны..)))
Комментарий удален модератором
Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Да, там в статьях полно "вкусностей" филологических..)
Вот только в условиях всеобщего смрада, запОх отдельного индивидуума успешно нивелируется..))
п.с. ЗапОх - (ударная гласная) проверочное слово - ВОНЬ..))
смотрите. интересно ведь. посрединке - нет. или-или
дОговор, йогУрт, брачащиеся...........
Русский язык действительно находится, по меткому выражению М. А. Кронгауза, «на грани нервного срыва».
(с)
п.с. на Снобе еще куча прикольных тестов по языку (да и прочим вещам) - найдете, получите удовольствие..))
я взяла в закладки. еще и мужу вечером покажу. он тоже такое очень любит. спасибо большое!))))
У нас генетически заложено, для выживания. Плохой запах - опасность!!!
Жаль, не заложена порядочность. Но это категория Разума, а не Природы. Потому приходится вырабатывать индивидуально..)
А ленины (имя нарицательное) - в добрый путь..)))
"Як умру, то поховайте, мене на могилi,
Серед степу широкого, на Вкраiнi милiй..."
Как тараканы, чес слов..))))
хто-то за нами наблюдает... мне уже всё равно. я и раньше запятнала свою репутацию, а тут еще и с Вами связалась))))
ШахиМатки со мной не общаются... да и плисачки тоже..))
А "в Украине" - это непонятно на каком языке..
Есть сайт Грамота.ру, официальный..))
ну так они же ясно высказались , это Малороссия для них -бл ..а потом спрашивают и глазками хлопают ..ой ,а че нас не любят . ох русофобы проклятые ..
такие с упорством повторяют Белоруссия , хотя уже как 20 лет Беларусь ....епта, имерскость головного мозга не лечится , судя по постам
ай, что ты хочешь от таких -
Слава богу, меня в школе, а потом ещё и в двух институтах, хорошо учили..
Дело каждого - как ему говорить, и на каком языке..
Но оли позиционируешь себя русским, так будь добр писать на нармальном русском.
Вы ж не лезете к литовцам с претензиями - почему они вас называют Балторуссия?
Вы точно безграмотный, есть Общероссийский классификатор стран мира , в котором черным по белому прописано -Беларусь ..но таким как вы -на все плевать ..
ну так оставайтесь Россисей , хотя скорее уже Рашкостан или обычныи придатком сырьевым для цивилизованной страны . адЪес.
Вики от Грамота.ру не отличаешь...
Мне не о чем говорить с русофобами, которые даже родной язык коверкают.
Когда неучь кичится своими "знаниями"..)))
Памятник основателям Киева "Кий, Щек, Хорив и сестра их Лыбидь" на Набережном шоссе в Киеве частично обрушился 23 февраля. В день Советской Армии и Военно-Морского флота.
В Киеве демонстранты снесли памятник Владимиру Ленину на Бессарабской площади.
Вам приятно, что Украина начала раскалываться?
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
вот истинное лицо украинофобов, ватников -поцреотов ,которых почитавши тут, готовы сравнять Украину с землей ..одержимые ненавистью руссофилитики -это нечто ..
Если речь идет о напитке, то кофе должен быть мужского рода - напиток кофе - ОН.
Растение кофе будет уже среднего рода - растение кофе - ОНО.
И обратите внимание на то, что кофейная гуща, т.е. гуща кофе, на которой так много любителей погадать будет женского рода.
Комплексы надо изживать, а не холить)))
Писи: по российскому госстандарту на русском языке официальные лица говорят -Королевство Нидерланды,по МКСМ -Netherlands, так что все верно .
Когда же у нас-то народ очнётся от пьянства и лени, и свалит своих идолов, как каменных, так и живых.
на немецком то оно правильно , никто не спорит .По МКСМ и российским принятым стандартам
-http://klassifikators.ru/oksm
Germany или Федеративная Республика Германия и Republic of Belarus (Республика Беларусь) и всё .Белоруссия осталась в совке, ..Ну а в просторечье , ну что же -называйте как хотите .
Скажу честно , многих белорусов тоже коробит неправильное название страны на высшем российском государственном уровне. А про заботы согласен, есть и другие, ну да эта тема, как я понял, не животрепещущая, так -от нечего делать .
Чтобы обращаться на вы, нужно хоть немного уважать человека.. А с вашими "ёпта" и чc после первого же комментария - какие ещё ВЫ?
додумайте сами..))
http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%CD%E0+%D3%EA%F0%E0%E8%ED%E5
2. У меня нет бинокля, звиняй..))
=Говорим «на» — обозначаем часть целого, говорим «в» — подразумеваем некое отдельное образование. =
Мы говорим о ПРАВИЛАХ русского языка. А не о политике.
2. Английский каким боком???!!!!
Звиняю.. :)
(специально выкладываю же для удобства восприятия, чтобы фото не было на весь экран)
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
- Правильно будет - в Швейцарию.
но знаете, в Закарпатье совсем не хуже, чем в Швейцарии... или во Львове)))
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
сейчас, кстати, знакомые поехали отдыхать. там счас не жарко.
Комментарий удален модератором
у нас много проблем, как и у Вас (например, Псаки и Америка))))
Комментарий удален модератором
интересно, Вам никогда не приходило в голову, что Вас ведь тоже могут зомбировать?)))) правда, ну очень интересно! верите всему, что у Вас пишут и говорят. искренне верите, что Вы - не напали! переадресовываю вопрос))) уж не обижайтесь, наша переписка послужит мат-лом для статьи)))
Мне кажется, что у Украины - комплекс неполноценности, раз они подняли этот вопрос. Только вот интересно, они только к России предъявляют претензии, или есть еще кто-нибудь?
Кстати, я часто хожу именно в оперу.,
Вряд ли.
В 1840 вышел сборник поэтических произведений Ш. "Кобзарь", где были впервые опубликованы стихотворения "Думы мои", "Перебендя", "Думка" , "К Основьяненко", "Иван Подкова", баллада "Тополь", поэмы "Катерина" и "Тарасова ночь".
В годы ссылки были написаны реалистические повести на рус. яз.: "Княгиня" (1853), "Музыкант" (1854—55), "Несчастный", "Капитанша", "Близнецы" (все — 1855), "Художник" (1856); ранее были написаны повести "Наймичка" (1844) и "Варнак" (1845); после ссылки — "Прогулка с удовольствием и не без морали" (1856—58). БСЭ. — 1969—1978. Кое-что он потом переводил на украинский.
Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій
»
— Т. Г. Шевченко, «Заповiт» («Завещание»)
Комментарий удален модератором
Вот за это его и не взяли в страну, текущую молоком и мёдом, в Эрец-Исроель.
В советское время лет 40 назад уже взрослой перебралась на жительство в Приднестровье, где, кстати, большинство населения - этнические украинцы.
Разрывается на две части.
Когда хают бандеровщину - заступается.
Когда хают антибандеровщину и Приднестровье - заступается.
Родная сестра - в ИваноФранковске, старший сын - в Москве.
Спрашиваю:
в ПМР сильные антибандеровские настроения, тебя там за твои пробандеровские выступления не чморят?
Отвечает: "А я за бандеровщину и майдаунизм только в интернете агитирую, а так - нет.
Меня здесь вообще все считают русской."
Кстати, в Молдавии, на фоне прорумынского нацизма русские с украинцами на удивление едины.
Что, кстати, определило политику ПМР.
И ещё.
В 1991-92 г.г. ПМРовцы обращались к Кравчуку за защитой от агрессии Кишинёва, как к соседу и этнически близкому, а получили фигу в нос.
Защитили россияне, при том, что Ельцин, казалось бы был бяка, а общей границы ПМР с Россией не имеет.
Вокруг моей знакомой в ПМР тогда в 1992 г. летали пули и снаряды, как теперь в Донбассе, вспоминает с ужасом.
http://www.adef.com.ua/ru/book-peresopnica.php
Древний укр (слегка, правда, еврееватый)
Комментарий удален модератором
Неблагодарные нацики его скинули и теперь хотят судить и посадить.
Не блевалось ему от москальских денежков?
А про его три гражданства тоже не в курсе?
Пардон, мадам, вы кажется крашеная, на аватаре волос тёмный, а рассуждаете как блондинка.
ему верю, остальные идут на...
впрочем, язык выберет наиболее приемлемую форму.
а за кофе среднего рода в приличном обществе канделябром бьют.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
знаете, просто стараюсь хамом избегать. глупость и ум - не есть заслуга людей. это от Бога. а вот хамить или нет - тут уж мы выбираем сами)))
А агент КГБ Бебик уже давно разоблачен низвержен на помойку
Что такое "бебик" и с чем его едят http://konovchenko.blox.ua/2011/10/Chto-takoe-bebik-i-s-chem-ego-edyat.html
Комментарий удален модератором
http://konovchenko.blox.ua/resource/Ucrania1.jpg
Разницу понимаем.
Это ты, местечковый, свою Галичину мнишь пупом мира, а для казачество оно "Окраина", как в песне: "От Дона до Сяна".
От басурман и ляхов - твоих господ - казаки державу и защищали.
Ты тупой. На карте ясно написано: для донских казачков - Окраина. А у нас Украина. Если б это было одно и то же, то везде б и написали одинаково. так что передавай привет своим окраинцам))))
В разных языках и диалектах по разному звучат и произносятся одни и те же названия.
Понял, обиженный?
Что за синьор-Лимон у тебя на Аватаре? Чего такой жовтый? Совсем печень пропил?
понимаете, что когда грузины в очередной раз настоятельно требуют японцев называть Грузию "Джорджией"...
что когда украинцы продолжают хохлосрач про "в" и "на"
ощущение то всё равно одно - а с какого, извините, хрена вы пытаетесь вносить изменения в другой язык другой страны?
меняйте свой сколько угодно
сделайте себе правило, например, что следует всегда и везде писать "В Украине" с заглавной "В", чтобы подчеркнуть то, что вы там хотите подчеркнуть :)
"сладкий сахар" слаще, чем обычный сахар
"аморальная блядь"
На Украйне милой,"
Т. Шевченко
http://voronin.md/ru/news/moldova/ruminia-aici-78/default.aspx
В Бельцах на памятник Тарасу Шевченко наклеили унионистский стикер
17 октября 2011 13:17
Бюст украинского прозаика и поэта Тараса Шевченко, что находится по улице Пушкина был на этих выходных в очередной раз осквернен неизвестными лицами с известными политическими взглядами: на памятник наклеили стикер, надпись на котором информирует возможных её читателей о том, что «Здесь Румыния». Ниже надписи указан адрес интернет-сайта, на котором данная мысль доносится в развернутом виде.
Об осквернении памятника известил в понедельник утром «Газету» председатель украинской общины Бельц Степан Лядрик. На место, кроме корреспондента издания, выехали вице-примар Александр Усатый и сотрудники полиции.
По словам Лядрика, это уже не первый случай, когда бюст украинского поэта обклеивается прорумынскими стикерами — этой осенью он уже дважды сдирал такие наклейки, правда, до сегодняшнего дня не обращался в компетентные органы.
Он также напомнил, что руководство примарии неоднократно обращалось к бельцкому комиссариату полиции с требованием разыскать автором постоянно обновляющихся в городе надписей, гласящих о том, что Бессарабия — это румынская земля», однако по сей день группа людей, объявляющая таким образом о своих идеях о переделе карты Европы, не обнаружена, при том, что всякий раз эти люди оставляют свои координаты в виде адресов интернет сайтов.
И как с этим воюют прорумынские нацики!
Это вам насрать, что румыноиды обгаживают бюст Тараса Шевченко, как бандерлоги свалили памятник Кутузову.
Кутузов-то им чем насолил?
Подскажите, г. Москва, где детки киевского князя правили - это часть Руси или уже Монголия?
- Правильно будет - в Швейцарию..."
В Крым?
"ХИМЕРА". Историческое расследование
("украинцы": их происхождение, подлинная история и реальное настоящее).СОДЕРЖАНИЕ-ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПОХИЩЕНИЕ РУСИ
Глава 1. Загадка происхождения «украинцев»
Три фундаментальных вопроса «украинской проблемы». – Неразрешимость загадки происхождения «украинцев» для современных Русских политологов и историков. – Наиболее типичные ошибки в оценке самостийничества. – Путаница терминов: великорусско-малорусско-белорусская триада, ее искусственость и ложность. – В Киевской Руси «украинцев» не было: летописные свидетельства.Глава 2. Еще одна загадка: укрмова
Украинский новояз – не самостоятельный язык, а русско-польский диалект. – Языковый террор: внедрение «мовы» как средство денационализации Русских. – Четыре кампании по украинизации Малороссии в XX в. – Современный этап совершенствования «мовы»: дальнейшая ее полонизация.Глава 3. Русские друзья «украинцев» и их роль в расчленении Русской Нации
Ложность концепции В. Кожинова: в Польско-Литовском государстве (XIV-XVI вв.) “украинцы” не существовали – свидетельство источников. – Трагедия Русских, насильно превращенных в “украинцев”. (продолжение следует)
“Украинцы” вживую – прямой антипод того слащаво-книжного прототипа, который нам навязывается. – Переписи населения Малороссии как важнейшее средство этнического геноцида Русских. – Антирусский террор в Малороссии и организации, таковой осуществляющие; неотъемлемая его часть – террор против православных. – Украинская школа: формирование у детей “образа врага” в лице России и Русского Народа.Выводы
1. Настоящий реальный “украинец” – всегда ненавистник и злобный отрицатель всего Русского, непримиримый враг Русской Нации, Русского государства и Русской культуры.
2. Этноним “украинский народ” обозначает не самостоятельный этнос, а этническую химеру, возникшую как результат духовно-психологической и культурной мутации незначительной части Русского Народа под воздействием агрессивной экспансии католического Запада.
В исторической реальности никогда не было “русификации украинцев”, а имела место многовековая насильственная украинизация Русского населения Малой России. Она-то и обусловила появление в XX веке укрмовы.(продолжение следует)
Русского, украинского...
И зачем насильно пихать "в" то, что давно "на"?
Нехай буде в Україні, але на Украине
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Як понесе з України
У синєє море
Кров ворожу... отойді я
І лани і гори —
Все покину, і полину
До самого Бога
Молитися... а до того
Я не знаю Бога.
Поховайте та вставайте,
Кайдани порвіте
І вражою злою кров’ю
Волю окропіте.
І мене в сем’ї великій,
В сем’ї вольній, новій,
Не забудьте пом’янути
Незлим тихим словом.
======================
На Вкраїні милій, А НЕ НА УКРАИНЕ МИЛОЙ
А вот КОФЕ действительно постепенно сменил свой род на более естественный для русского языка, чтобы его не ломать. При этом на вкус хорошего кофе это никак не повлияло. Немалое значение имеет и то, что при склонении во многих падежах средний род существительных не отличается от мужского.
По ударениям в русском языке. При сомнениях ставьте ударение на корень слова - меньше будет ошибок. Вот например, говорят обеспечЕние, но ведь правильно обеспЕчение (корень -ПЕЧ-). Или намерЕние, а надобно намЕрение (корень -МЕР-) и так далее.
Есть немало слов, в которых уже давно закрепилось неправильное ударение и форма. Например, учителЯ вместо учИтели, служителЯ вместо служИтели... Жаль...
Слава Богу, сейчас снова называют Белоруссией, и это никак не сказывается на добрых отношениях между Россией и Белоруссией!
Ведь если так рассуждать, то Францию надо называть ФРАНС!!! А Париж - ПАРИ!!!
С уважением, Алексей!
Правильно говорить и писать - в Украину, из Украины.
А разных неграмотных академиков и прочих заумных кретинов игнорируйте и отправляйте "в ф.й"... начать свой путь просвещения со сперматозоида... Или пусть идут "в жопу" - там им, кретинам, будет сыро, темно, и комфортно...
В Россию толпами едут разные искатели-халявщики с разных ранее братских территорий... Это тоже не правильно.
Правильно - это послать всех их нах.
"...литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов."
www.gramota.ru
Как пишут по-украински -- дело украинцев; русского языка это не касается.
Кстати, о классиках:
"Як умру, то поховайте мене на могилі, серед степу широкого, на Вкраїні милій" (Тарас Шевченко)
"В 1993 Правительство Украины потребовало признать нормативными для русского языка..." -- еще смешнее. Правительство Украины учит Россию русскому языку. Они бы еще китайцев китайскому поучили.
"Во всем цивилизованном мире, признающем суверенитет Украины и ее независимость, применяется форма "В" " -- умора. И в Японии тоже? Или Япония для Украины -- недостаточно цивилизованная страна?
НА Украине можно полежать сверху, если получится....)))
А В Украине можно находится.
Вопрос то в другом: скоро и Украины то не станет, о чем разговор то?)))
Согласно правилам русского языка следует говорить только "на Украине" - суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либо языка. Если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание. Не надо путать язык с политикой. Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский язык — государственный язык Российской Федерации и национальное достояние.
языка Д. Э. Розенталя. Он пишет:
В — НА (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения) .
1. Предлоги совпадают в значении <…>.
2. Предлоги различаются: 1) оттенками значения: смотреть в небо (в одну точку) — смотреть на небо (охватывать взглядом большую поверхность) ; 2) частотой употребления <…>; 3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний <…>; 4) закреплённостью в устойчивых оборотах <…>; 5) сочетаемостью с определёнными словами: <…> Был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Украине, на Кавказе, на Дальнем Востоке.
(Д. Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. М. , 1998. С. 334).
- Традицией, поскольку чёткого критерия нет. Эту традицию чаще всего аргументируют тем, что название "Украина" образовано от "окраины" и поэтому должно сочетаться с тем же предлогом: "на окраине" => "на Украине". У "окраинной" версии происхождения названия "Украина" есть не только сторонники, но и критики -- но для сегодняшнего языка важна не столько историческая истинность или ложность этой версии, сколько её популярность, да и просто созвучность слов. С другой стороны, родственное "окраине" слово "край" в значении "окраины" и "земли/страны" хоть и звучит совершенно одинаково, но сочетается с разными предлогами -- "на краю земли", но "в родном краю" и "в Ставропольском крае".
В прижизненных изданиях справочника по правописанию Д. Э. Розенталя написано, что: "Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка (ср. : на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине".
Как видим, с какого края ни подойти, а лучше, достойнее и самостийнее жить… именно НА Украине!
Источник: http://gn.org.ua/in_ua ...http://www.rusyaz.ru/is/vu.html
Изначально произведение написано на русском языке, "Как умру, похороните На Украине милой" впоследствии переведено на Украинский.
Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій
Тарас сказал "НА" остальное "В" это уже большевизм и марксизм - ленинизм, на современном наречии.
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій,"
"Кофе" считалось "мужским родом" только лишь потому, что ранее данный напиток назывался "кофий". А после сокращения ("дверного проема" на "окно") некоторые умные головы из "роспросвещения" по какой-то причине забыли поменять и род.
Что касается того, что страну Украину следует на русском употреблять в сочетании "в" а не "на" - под предлогом её суверенности, то и это надуманный предлог.
На Филиппинах, на Кубе, На Ямайке... - это государства!
Кто-то скажет, что "НА" употребляется здесь потому, что это островные гос-ва.
Но, вспомним: в Японии, в Индонезии, в Пуэрто-Рико...
Так что, сложившаяся грамматика какого-то языка не должна быть предметом спора в других странах.
Россия, ведь, не требует от, например, англичан, писать и произносить не "Раша"и "Москоу" - как Россия и Москва... Идентично и от других народностей...
Поэтому, оставьте ветряные мельницы в покое. Лучше сосредоточтесь на мельниках, что мелят там свою муку......
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Украины НЕ существовало ДеЮре! Были 1) Генерал-Губернаторства, в которые входили ГОРОДА-УЕЗДЫ-ВОЛОСТИ
2)- Оскорбительно-Жаргонный термин Украина НЕ Относился к Грамматике! 3)- ИЗДИЛИ- "В"!!!!!!!!!!!!!! = Харьков, Нью-Йорк, Конотоп, Полтаву!
********************************
И к тому же Украина как понятие не выходило из Жандармских анекдотов, и сам т.н. "Этнос" не был выражен отдельно!
ФОРМАЛЬНО В ИМПЕРИИ БЫЛИ:- 1-ВЕЛИКОРОСЫ( т.н. Русские, Белоруссы, Украинцы которые не были выражены НИКАК) 2-= Турко-Татары 3-Немцы 4- Евреи 5-Инородцы..
******************************
Проблема "В" или "НА" т.н. Украину возник из российской дикости когда никто уже не знает свою же дурацкую историю...
Комментарий удален модератором
"ЕХАВ ХАИМ "ДО" МЛИНА...
"РУСЬ" как понятие всегда связано с Киевом
"Украина" как У+КРАЯ(ина- термин который был раньше Оскорбителен прежде всего для Украинцев
" Я , был в Сингапуре "
или же
" Я , был на Сингапуре" .
Вот , такой вопрос ...
Наеби кандидата - заработай на Сингапур!
в превращается в Ф
Комментарий удален модератором