"Возмутитель" Джонс

Вы не поверите и будете правы,
Таких клепают  из Уэльса лишь стволы?
Что чистокровнее, чем белое дерьмо?
С Нью-Англии, с Виргинии ль оно,
Прямей происхождением, чем вы?

Вы не поверите, что в школе я бывал
И несколько  книжонок прочитал.
Во мне лишь дауна вы видели пока,
Нечёсаного, с бородой  быка
На мне одежду, драную слегка.

Людская жизнь порой канцерогенна,
Ушибленная, часто давят грузы,
В их багрянистой массе, несомненно,
Похожа на коросту кукурузы.

Я  плотник, но погряз в трясине нервной
В которой шёл и, думая что это луг,
С женою-шлюхой, с бедной дочерью Минервой,
Её вы все затрахали до смертных мук.

А я прополз улиткой в эти дни
По этой жизни через все огни.
Моих вы не услышите шагов
На тротуаре утреннего звона,
Пойду куплю немного я бобов,
Возьму  5 центов (никель) для бекона.

*

  • "Indignation" Jones
  • You would not believe, would you
  • That I came from good Welsh stock?
  • That I was purer blooded than the white trash here?
  • And of more direct lineage than the
  • New Englanders And Virginians of Spoon River?
  • You would not believe that I had been to school
  • And read some books.
  • You saw me only as a run-down man
  • With matted hair and beard
  • And ragged clothes.
  • Sometimes a man's life turns into a cancer
  • From being bruised and continually bruised,
  • And swells into a purplish mass
  • Like growths on stalks of corn.
  • Here was I, a carpenter, mired in a bog of life
  • Into which I walked, thinking it was a meadow,
  • With a slattern for a wife, and poor Minerva, my daughter,
  • Whom you tormented and drove to death.
  • So I crept, crept, like a snail through the days
  • Of my life.
  • No more you hear my footsteps in the morning,
  • Resounding on the hollow sidewalk
  • Going to the grocery store for a little corn meal
  • And a nickel's worth of bacon.
  • *
  • Эдгар Мастерс