Кэмерон: "слова все громче, дубинка все короче"

http://content.izvestia.ru/media/3/news/2011/11/506868/20111104_G20.JPG

За четыре года пребывания у власти Дэвид Кэмерон научился быстро занимать твердую позицию перед лицом очередного международного кризиса, пишет в редакционной заметке Financial Times.

Когда режим Муаммара Каддафи угрожал жителям Бенгази в 2011 году, Кэмерон возглавил международный призыв к гуманитарному вмешательству во избежание резни.

Когда джихадисты убили 40 работников газоперерабатывающего завода в Алжире в прошлом году, он первым заявил об "огромной угрозе Западу".

И сейчас, когда "Исламское государство" творит ужасы в Ираке, Кэмерон говорит о необходимости "жесткого ответа", обещая использовать все имеющиеся возможности, вплоть до военных, чтобы победить эту "чудовищную" группировку, пишет FT.

Однако "проблема Кэмерона в том, что несмотря на страстный призыв, неизвестно, какие за ним последуют действия".

Дело в том, объясняет газета, что военная мощь Британии сильно пострадала в результате постоянных урезаний бюджета. Поэтому в случае с украинским кризисом Лондон стоит в стороне, чего никогда не позволил бы Тони Блэр, да и на фоне развивающихся в Ираке событий, когда американцы вовсю бомбят исламистов, Британия вновь пребывает в замешательстве.

Сначала правительство настаивало на том, что примет участие в узконаправленной гуманитарной миссии, чтобы помочь этническим группам, которым угрожают боевики ИГИЛ.

На этой неделе речь уже шла о военной операции, которая может растянуться на месяцы, но опять никаких конкретных целей не было поставлено.

Конечно, признает газета, пространство для маневра у Кэмерона весьма ограничено. Премьер-министр прав в своем желании нанести удар по группировке, чья экстремистская идеология угрожает не только региону, но и Западу в целом. Однако "политика администрации Обамы в отношении Ирака меняется так стремительно, что Лондону и другим союзникам Вашингтона трудно к ней приспособиться".

Поэтому Financial Times призывает Вашингтон к выработке четкой стратегии. В политическом смысле это уже произошло – американцы настояли на смене руководства в Багдаде с целью консолидации правительственных сил в борьбе с джихадистами из "Исламского государства".

Теперь пора разобраться с боевиками ИГ на местах, считает газета, и сделать это необходимо в тесном сотрудничестве с европейскими и арабскими союзниками. Запад обязан уравнять силы на поле боя, чтобы у иракского руководства появился шанс отвоевать у противника занятую им обширную территорию.

Кэмерон прав, поднимая вопрос об ограниченном военном вмешательстве Британии, возвращается к своей главной теме Financial Times. Однако "британские войска сегодня слишком слабы и деморализованы, чтобы подойти американцам на роль первого союзника в конфликте такого масштаба".

И в результате складывается неприглядная для британского премьера ситуация, когда "слова звучат все громче, а дубинка становится все короче".