Запустили дурочку

 

title
Тамара КУЛЫБЫШЕВА

В угаре межгосударственных распрей между Россией и Украиной катастрофически ухудшаются личные взаимоотношения. Раскол проходит по коллективам, соседям, друзьям, семьям. Политика прочно вклинилась в жизнь обывателя, поломала и искорежила любовь и дружбу. Такое прежде случалось, например, в период существования Межрегиональной депутатской группы, оформившейся как первая советская легальная оппозиция и поделившей бдивший у телеэкрана народ на демократов и ретроградов. Тоже было непростое время, сбивавшее лбами в противоборстве мнений родителей и детей, старшее поколение и молодое, творческую интеллигенцию и рабочий класс. Но все же такого, чтобы до полного разрыва отношений, дело не доходило. 


Сейчас всё гораздо сложнее, потому что в конфликт вмешалась не только политика, но и национальная, культурная, языковая ментальность. Да что там высокие материи – магазинные полки и те стали ареной битв. Уже не только в Западной Украине, но и в Центральной, а в ответ и в российских регионах объявляется взаимный бойкот импортным товарам и продуктам. Просто дикость какая-то: хоть голодным сиди, чтобы быть в национально-государственном тренде. 

Межгосударственная размолвка приняла карикатурные черты: из показного неприятия кацапов-москалей на мове заговорили живущие в Киеве, Харькове, Днепропетровске русские. Приехавшая погостить к родителям коренная керчанка Дарья, вышедшая в столице Украины замуж за русскоязычного киевлянина, неожиданно для всех общается исключительно на мове. У кого-то это вызывает удивление, у кого-то неприятие, а живущая по соседству дашина учительница украинского языка смеется: ведь пять лет назад ее чуть ли не под расстрелом родители заставляли учить язык для поступления в вуз, а она уверяла, что только знание английского сделает из нее человека. 

В своем стремлении сделаться хохлушкой, святее чистокровных украинцев, Дарья не одинока. В летний сезон, когда от российского Крыма, такого родного и любимого для уроженцев этого края, отказываться глупо, некоторые стараются не растерять за время отдыха приобретенную украинскую идентичность. Людмила Викторовна большую часть года живет в Киеве у детей, помогая молодым с внуками. Прописка у нее керченская, паспорт уже российский, что для женщины предпенсионного возраста гораздо выгоднее, чем украинский, но откуда-то в ее насквозь русской душе проросли щирые украинские корни. 

С соседями едва здоровается, из всех знакомых отношения не разорвала с приятельницей, чья дочь живет в Киеве. Рассорилась с близкой подругой, после школы осевшей в Питере и очень помогавшей ей после трагической гибели мужа поднимать двоих детей. И это при том, что сама Людмила Викторовна в свое время окончила институт в тогдашнем Ленинграде, много лет работала на российском Севере и всегда рассчитывала, что при начислении пенсии ей зачтется немалая российская зарплата. Читать дальше