Русский язык
На модерации
Отложенный
Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:
- У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough".
Француз:
- О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux".
Русский:
- Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".
Русский язык очень краткий и лаконичный. Например, надпись "Здесь были туристы из России" состоит всего из трёх букв...
Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике).
Вид этого слова вызывает ужас...
zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.
Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии..
Никогда иностранцам не понять, как это можно "начистить репу двум хренам", или "настучать по тыкве двум перцам".
В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и приспособлений.
борщ пересолила = с солью переборщила.
Роскомнадзор составил список запрещенных в СМИ слов, но не может их опубликовать.
Даже если вы знаете пятнадцать иностранных языков, русский вам всё равно необходим.
Мало ли что: упадёте или что-нибудь тяжёлое на ногу уроните.
Странный этот русский язык! Пирожок - единственное число, а полпирожка - множественное.
Смотри: "Нафига мне ТВОЙ пирожок?" или "Нафига мне ТВОИ полпирожка?
Странности русского языка: девичник - женская вечеринка, а бабник - любвеобильный мужчина.
Муж с женой поссорились, ругаются, кричат.
Она ему резко заявляет:
- А теперь стих!
Он ошеломлённо спрашивает:
- Какой стих?
- Стих - это глагол! Сел и стих, придурок!..
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.
Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять.
То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду.
Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла.
Может быть, стоят предметы готовые к использованию?
Нет, вилка–то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка.
Она может стоять, сидеть и лежать.
Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику "вертикальный–горизонтальный", то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка.
Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе.
Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
Комментарии
И дети среднего рода мне не нравятся :)))))
Вот Вы из слова "ребенок" можете понять, о детеныше какого ПОЛА речь идет?
Думаю, что нет...
А если Вас назовут "человек", Вы возмутитесь от того, что "он" мужского рода?
Г**** - среднего рода.
Кулак тоже как бы имеет собственную волю в бою и тоже иногда обозначается местоимением женского рода.
Хотя, что-то мне подсказывает, эти времена давно в прошлом. И теперь все у англичан it.
Кстати о русском.
По правилам русского языка, мужской пол включает женский. Например, пешеходом может быть и мужчина и женщина. Но встречается и противоположное. Собака может быть и самцом, но пес не может быть самкой.
Но французский вроде бы еще хуже... Жанна Агалакова написала книжку про то, как она была в Париже...
"Сами французы испытывают серьезные трудности в письме. По-настоящему грамотных среди них очень немного. Не так давно один уважаемый писатель выступил с открытым письмом в «Либерасьон» с предложением (и он был далеко не первый!) провести, наконец, реформу и упростить орфографию. Писатель честно признался, что не умеет грамотно писать. Дискуссия обрела такой масштаб, что Министерство образования было вынуждено официально заявить, что никакой реформы не ожидается, что французская грамматика — национальное достояние и культурное богатство. Заявление вывесили на интернет-сайте Министерства.
В нем было 119 ошибок."
Псб, взбодрило с утра.
"Легко копаться в своем языке. Ведь ты его знаешь от и до. Но если покопаться в английском или французском, то там несуразности еще больше" - 100%.
Точно.., с утра недоопохмелился...!
А мой вопрос ответ вы пока не дали.....
А на мой вопрос ответ вы пока не дали....
Вы можете найти пример того, чтоб в других языках, было выражение, аналогичное русскому - "делать не по русски", в значении - делать неправильно? Типа - "делать не китайски (немецки, французски...)"??
Все прочие неРУСски языки - это неправильные языки, по своему происхождению, искажённые и сокращённые, адаптированные под местные дефекты дикции, языки.
Конечно и эти, искажённые обрубки русского языка, развивались и по своему совершенствовались... Но, до пРАвильного, РУСского языка им, всё-таки, далеко.
-У меня соседкина дочка ролила девчонку,-назвали "Русланой"!
-Я соседке сказал,- теперь родит пацана,- назовите "Людмилом"!
Ваня: "Ни ....я?.
Петя: "Ни ....я!"
Ваня: "Ну, и ...й с ним".
Перевод
Ваня: "В кассе билетов на футбол нет?"
Петя: "Нет!
Ваня: "Жаль. Придется на стадион лезть через забор".
Ничего?
Ничего!
Ничего, прорвемся.
Так что не обязательно матом.