смерть переводчика
События на Украине краем коснулись и шаламовской прозы. 25 мая под городом Славянском погибли итальянский журналист Андреа Роккелли и его переводчик, правозащитник Андрей Миронов. В статье "Памяти Андрея Миронова" на сайте Грани.ру от 30.05.2014 его коллега и давняя знакомая Елена Санникова пишет:
"Его арестовали в августе 1985 года и держали под следствием в тюрьме Ижевска. В апреле 1986-го Верховный суд Удмуртии приговорил его к четырем годам колонии строгого режима и трем ссылки. Приговор, надо сказать, был диким: распространение (передача для чтения своим знакомым) "Колымских рассказов" Варлама Шаламова и работы «Социализм как явление мировой истории» Игоря Шафаревича, разговоры в узком кругу на политические темы с критикой режима и прослушивание зарубежных радиостанций – вот все, что вменялось Андрею. [...] В конце июля 1986 года Верховный суд РСФСР оставил приговор в силе, несмотря на начинавшуюся перестройку."
Излишне говорить, что за "Колымские рассказы" сажали и преследовали на протяжении всех советских лет исключая последние три года существования СССР.
К примеру,режиссер Юрий Норштейн еще в 1987 году читал лондонское издание "Колымских рассказов" в командировке в Америке, оправданно опасаясь, что по возвращении книгу отберут на границе. Впервые в полном виде КР были изданы в СССР только 1989-90 гг. Совок ненавидел Шаламова до конца.
----
И ненавидит - гораздо больше Солженицына - уязвить нечем
Комментарии