Мне жалко Кличко

  Ну  кто  против  мовы? Да  пускай  говорят  на  ней, кто  хочет, но  зачем  же  насиловать  тех, кто  в  мове  не  разбирается. Я  вспоминаю  Леонида  Даниловича  Кучму. Мука  для  него  была, обязательно  говорить  по  мове. Не  знал, что  слово  дрова, одинаково  употребляются  что  на  русском  языке, что  на  мове - дрова, однако  Кучма  говорил - дрива. Тут  я  вспомнил  Булгакова  и  "Дни  Турбины", где  гетман  Скоропадский  заставлял  офицеров  говорить  по  мове. Капитан  Шервинский  на  докладе  по-украински  стал  путаться, когда  довелось  употребить  "корнет"  и  он  запнувшись  стал  думать "корнет, корнет, корнет. Чёрт  бы  его  побрал, как  же  по-украински  корнет", Шервинский  также  искал  в  памяти  перевод  на  украинский  слово  "Князь". Потом: "Я  думаю, думываю, думуваю"  Гетман,  глядя  на  своего  подчинённого, прервал  его  и  приказал, наконец, говорить  по-русски. Особенно  у  военных  должен  быть  быстрый  и  чёткий  доклад, а  он  ищет  слова  из  мовы, когда  каждая  секунда  дорога. Вот  лётчики  из  Миргорода  вели  переговоры  на  русском  языке, комментатор  из  24  канала  телевидения  сделал  открытие, "они  же  по-русски  говорят", думая, что  это  русские  самолёты  Донецк  бомбят, не  зная  что  в  украинской  армии  все  по-русски  общаются. И, вот, Виталий  Кличко. Родился  в  Казахстане, там  же  окончил  русскую  школу, никогда  про  мову  слыхом  не  слыхивал, и  вот, приходится  мучится, на  мове  изъясняться. Так  он  же  мучается, как  мучился  адъютант  гетмана  Скоропадского  капитан  Шервинский.

И  если  точно  говорить  про  мову,  то, это  же  настоящий  деревенский  говор  насильно  затянутый  в  ранг  языков. Это  же  наречие  русского  языка, такое  же  наречие, как  и  волжский, северный  говор. Я  по  молодости  в  армии  знал  парня  из  Запорожья  по  фамилии  Зинченко  и  ещё  одного  рядового  из  Саратовской  области  Герасимова. Так  мы  Зинченко  говорящего  на  запорожском  наречии  лучше  понимали, чем  того, который  из  Саратовской  области  у  которого  наречие  было, непонятнее  деревенского  львовского, совершенно  непонятного  на  слух, хотя  все из  города   Львова, все  Стричаки, Грубяки, Юрчишины, Вийтовичи,  Николишины  говорили  на  чистейшем  русском  языке, у  которых  русский  язык  был  чище  Киевского. И  что  интересно, тогда, в  середине  60-ых  годов  они  про  мову  ничего  не  знали. Я  не  понимаю, от  кого  это  пошло? От  Кравчука, этого  политпросветителя  из  КПУ, который  толком  ни  по-русски  и  по  мове  не  говорит.  Поэтому  он  всю  Украину  на  мову  перевёл, всё  легче  своё  невежество  спрятать. А  теперь  что? У  всех  своя  мова. Послушайте  какая  мова  в  Донецке, какая  в  Чернигове, какая  в  Киеве, а  какая  во  Львове. Единого  языка  нет, все  на  своём  наречии  изъясняются. Понимают  ли  друг  друга  тернопольцы  и  черниговцы? Вряд  ли  понимают, и  вряд  ли  когда-нибудь  поймут.