К Вопросу о языкознании

На модерации Отложенный

Я конечно не крупный специалист в языкознании, но вот вчера   в магазине «АШАН» (это мировая сеть французских супермаркетов) на входе читаю «Удачного Вам шопинга» как ножом по стеклу, покоробило. Я сразу подумал, а вот если бы во Франции так написали. Был бы скандал. Ведь как хорошо по-русски звучит «Удачных Вам покупок!» У меня лично слово шопинг имеет отрицательный оттенок, символизирующий безудержное потребление. Отсюда и слово шопоголик это точно, это правильно.

Я не ханжа, какой то, не призываю галоши мокроступами называть, но даже у русских немцев в Германии походка в супермаркет называется закупаться.

А не шопится. Возможно это калька с немецкого, но звучит то лучше, чем шопинг. Оставим шопинг американцам

А Вы как думаете?

 

P.S. Ну и какже это так получается  я же инженер, а не лингвист  Не может же неспециалист быть правее профессианалов?  А по отзывам получается в точку попал