Вам, беркутам
Когда в Форт-Самтере флагшток упал
И началась Гражданская война
Я в неприязни духа закричал
"Республике блистательной хана!"
Когда солдата, сына хоронил,
Под барабанный бой, трубе вослед,
Мое разбилось сердце, говорил
Под тяжестью восьмидесяти лет:
"Мой, сын, погиб ты смертью дармовой!
Убит в борьбе раздоров без границ!"
И я сюда пробрался, под травой.
И вот теперь из времени бойниц:
И трижды тридцать миллионов душ
Пусть связывает вместе: больше правда,
Чем нежность или ожиданий чушь,
Возникшую из Мудрости и Братства.
Вам, беркутам, близка любая высь,
Летите выше Солнца в синеву,
Высокую повсюду сейте мысль,
Меня простите, мёртвую сову.

When Fort Sumter fell and the war came
I cried out in bitterness of soul:
"O glorious republic now no more!"
When they buried my soldier son
To the call of trumpets and the sound of drums
My heart broke beneath the weight
Of eighty years, and I cried:
"Oh, son who died in a cause unjust!
In the strife of Freedom slain!"
And I crept here under the grass.
And now from the battlements of time, behold:
Thrice thirty million souls being bound together
In the love of larger truth,
Rapt in the expectation of the birth
Of a new Beauty,
Sprung from Brotherhood and Wisdom.
I with eyes of spirit see the Transfiguration
Before you see it.
But ye infinite brood of golden eagles nesting ever higher,
Wheeling ever higher, the sun-- light wooing
Of lofty places of Thought,
Forgive the blindness of the departed owl.


Рождения новейшей красоты

Пусть связывает вместе : больше правда,
Чем нежность или ожиданий чушь,
Thrice thirty million souls being bound together
In the love of larger truth,
Rapt in the expectation of the birth

