Почему украинцы не понимают ни русских, ни немцев.
В Санкт-Петербурге мы были с супругой последний раз лет 11 назад.
Запомнился один случай, на территории Петропавловки. Но сперва про общее впечатление о Северной Столице.
Был август. И были осы — не понимаю, как их питерцы терпят. У нас в Поволжье южнее, но такого количества ос я не видел больше нигде.
И ещё иностранцы-туристы... Они хуже ос...
Ещё в Питере хороши копчёные сиги. Мы тогда останавливались в ЛДМ, и если пройти пару кварталов вдоль какой-то протоки в сторону Финского залива, и в районе моста справа свернуть налево, то метров через 50-70 справа будет небольшой киоск...
Помимо сигов там были всегда крабовые ноги (настоящие), а хозяин там был молдованин.
Он был замечательный, душевный человек. Посему меня его молдованистость по паспорту абсолютно не напрягала.
И ещё мы у него купили контрабандный настоящий «Белый аист», но срок давности по этому преступлению у него истёк вроде :)
Питер понравился. Он даже сперва ошеломил своей красотой и величием. Через пару дней пришло осознание, что «Санкт-Петербург — город контрастов». Мы не видели в Поволжье столь роскошных свадебных кортежей, и не видели столь нищих и грязных граждан.
Не, БОМЖи есть и в Поволжье... Но в Питере малоимущие ГРАЖДАНЕ выглядят страшнее, беднее и грязнее наших БОМЖей. Впрочем, это было давно. Надеюсь, сейчас в Питере всё нормально.
А случай вот какой произошёл:
Сидим мы с женой в кафе, пьём пиво и ждём знаменитого полуденного выстрела.
Рядом семья. Из Германии. Нормальная семья — разнополые супруги и несколько детей... Их скорее всего было трое, но по шуму, который они производили, мне показалось, что их как минимум дюжина :)
Им одного стула не хватает.
Фатер — добропорядочный бюргер с характерным брюшком — бдит за отпрысками, изрядно накачавшись пива и блаженно улыбаясь.
Мутер начинает вить гнёздышко.
Подходит она к одинокой «туристихе», явно с ближнего самостийного зарубежья и на немчинской мове не размовляющейся, и слегка приподнимает один из стульев со словами: «Йа, битте!».
Да, там именно было восклицание, а не вопрос.
Это особенности немецкого. Как языка, так и менталитета.
Мне показалась, что это женщина скорее из Центральной или Западной Германии. Мои предки из Восточной Пруссии, и акцент там скорее такой: «оСт-Пр'йсн», а у неё был такой певучий говор, типа «Оост-Пройссен»
Вообще-то, «йа, битте?» дословно переводится как «да, пожалуйста?», или адаптированно «Вы не возражаете, с Вашего разрешения?».
Но прозвучало это с таким оттенком, как будто «Я есть тебя пиф-паф расстрелирен!»
Хохлушка впала в ступор и вцепилась в стул.
Немка начала понимать, что её не понимают, и начала тоже нервничать. Она дёрнула стул посильнее и ещё громче повторила: «Йа, битте, йа!!!»
Я решил вмешаться и на москальской мове изрёк: «Она у Вас стул просит».
Хохлушка расплылась в улыбке и затараторила типа: «Та мнэ он не треба, я ж одна сидаю, та нехай збирает, та я ж нэ поняла...»
Интересна была реакция немки. Не знаю, что у неё в мозгах произошло, но она пять секунд по-осмысливала ситуацию и сказала: «Данке!» (спасибо), всё так же сурово, но улыбнулась как простой нормальный человек, не по американски.
А хохлушка даже не удосужилась выдавить из себя что-нибудь типа "Дякую ласкаво!"...
Это я к чему: немцев тоже надо понимать правильно. И хохлов тоже.
Например, вот спросишь немца:
- Как тебе мой новый костюм?
А немец придирчиво и долго осмотрит, и сурово скажет:
- Вот тут пуговица на один миллиметр неровно пришита!
Это немец твой костюм обхаял?
Нет! Немец признал, что всё остальное идеально, но вот одна пуговица...
А ВООБЩЕ — ЭТО НА ТЕМУ ПОСЛЕДНЕГО ВЫСТУПЛЕНИЯ МЕРКЕЛЬ В БУНДЕСТАГЕ :):):)
Комментарии
А почему только до обеда?
Читал, улыбался. Концовка вообще добила, тем более, я не успел ознакомиться с последним выступлением Меркель в бундестаге. Хоть написанное и не похоже на стихи :-) Но все равно филен данк, камрад! :-)
Неожиданна, как в хорошем анекдоте!
И чего он её в "Вагонетке юмора" не разместил?
встречал.
А в Киеве, в 86-м, на речном вокзале я, дойчетуристо и один местный Петя пили пиво и очень плодотворно общались. Я вообще полиглот - русский, украинский и в школе учил немецкий, 8 классов. Немец так же знал английский и спасибо по русски, Петя знал всё, и в шкле учил английский.
Так вот - мы свободно обменивались мнениями по любым вопросам, свободно. Это как Что, где, когда, - вассерманы-гузи один другого третьего дополняет, и из шести нелепиц неожиданно рождается истина.
Комментарий удален модератором
Анекдот :
Поезд, плацкарт... едет хохол... вытащил хаванку, там здоровенный шматок сала...
Хохол покрутил его туды-сюды, присмотрелся... тяжело вздохнул... засунул себе его в рот одним концом, другим...
не лезет целиком...
Мимо идёт проводник... увидел муки товарисча...
Спарашивает - может нож дать, да надрезать?
Хохол мычит - "о тут"... и показывает пальцами на уголки рта...
Комментарий удален модератором