Как правильно: "в Украину" или "на Украину"?
На сайте СМИ. Актуальные новости разгорелась жаркая дискуссия: как писать "в Украину" или "на Украину". Поводом послужило заявление ведущей украинской радиостанции "Европа Плюс" Юлии Бурковской, что ведущие этой радиостанции начали говорить "на России" вместо "в России".
По её словам радиостанция начала такой флешмоб, чтобы привлечь внимание "братьев россиян" к правилам грамматики. Ведущая сослалась на то, что многие российские журналисты не видят принципиальной разницы в употреблении предлогов "в" и "на" применительно к Украине, но при этом ссылаются на то, что "на Украине" является грамматически правильной конструкцией.
В 1993 году по требованию правительства Украины нормативными следовало признать варианты "в Украину" и "из Украины".
Тем самым, по мненеию украинского кабмина, разрывалась не устравивающая его этимолологическая связь конструкций "на Украину" и "на окраину". Таким образом "Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного гссударства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в и из", поясняют российские филологи на грамота.ру Там же утверждается, что литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких либо политических процессов.
А как вы относитесь к этому вопросу?
Комментарии
Подсчитай - пiдрахуй;
Сексуальный маньяк - пісюнковий злодій;
Киндер-сюрприз - яйко-сподівайко,
Коробка передач - скринька перепихунців;
Теперь признал даже радиоведущий. google.ru/search?q=на+Руси