УКРАИНА: ЗАБУДЬТЕ СВОЙ ЯЗЫК, УЧИТЕ «МОВУ»
На модерации
Отложенный
В минувшее воскресенье Верховная Рада Украины отменила закон «О государственной языковой политике», позволявший придавать официальный статус русскому и другим негосударственным языкам на территории республики.
Предисловие
Как мы уже не раз убеждались, в нашей жизни всё рано или поздно возвращается «на круги своя».
В январе 2008 года Виктор Ющенко, будучи тогда президентом Украины, инициировал законопроект, согласно которому устанавливалась «нерушимость статуса украинского языка как единственного государственного».
В октябре 2012 года, в преддверии парламентских выборов, по инициативе правящей Партии регионов был принят Закон о языковой политике. Он предусматривал, что в тех регионах Украины, где негосударственный язык является родным, по меньшей мере, для десяти процентов населения, ему присваивается статус регионального. Этот статус означал, в частности, что язык используется в делопроизводстве и при общении местных органов власти с гражданами.
После принятия закона русскому языку был официально предоставлен статус регионального в ряде городов и областей Украины. В некоторых населенных пунктах такой статус получили другие языки: например, румынский и венгерский.
Однако на западе Украины, к примеру, в Тернопольской и Львовской областях местные власти признавать этот закон отказались. Против него выступила и украинская оппозиция, увидевшая в реформе угрозу для государственного (украинского) языка.
Оппозиционеры уже тогда пообещали отменить закон в случае прихода к власти. Законопроект об отмене языковой реформы был зарегистрирован в парламенте ещё в конце 2012 года. Его автором стал бывший соратник Виктора Ющенко, депутат от «Батькивщины» Вячеслав Кириленко.
Возможность принять его оппозиционеры получили 23 февраля нынешнего, 2014 года, после того, как под их контроль перешла Верховная Рада. Итак, всё вернулось «на круги своя» – к 2008 году, о чём я уже говорил в одном из выпусков своей рубрики. Сегодняшние события на Украине заставляют нас снова вспомнить об этом.
Х Х
Х
Есть мнение, которое представлено одной известной поговоркой: ЯЗЫК ДО КИЕВА ДОВЕДЁТ. А поскольку поговорка эта – русская, то и речь в ней идёт, естественно, о русском ЯЗЫКЕ. Человек, владевший им, казалось, ещё совсем недавно мог спокойно дойти не только до Киева, но даже и до Львова. Сегодня же вовсе не исключено, что визит в западную столицу Украины может надолго испортить вам настроение, если вы не достаточно хорошо знаете мову, т.е. украинский язык.
Находясь среди «западенцев» и задавая им вопросы на русском языке, вполне можно напроситься на взбучку. И здесь, кстати, упомянутую поговорку можно употребить в другом варианте, также имевшем хождение в народе. В этом случае она будет звучать так: ЯЗЫК И ДО КИЯ ДОВЕДЁТ. Надо лишь пояснить, что киём в старину называли не то, чем сейчас играют в бильярд, а палку. Хотя вряд ли вы ощутите разницу между киём и палкой, когда с помощью этих подручных средств вас будут «укорять» за незнание мовы.
И если в дальнейшем на украинском политическом олимпе ничего не изменится, то через энное количество лет может случиться такая ситуация, что, добравшись с помощью русского языка до Киева, вы можете «благополучно» заблудиться на его улицах, ибо ваших вопросов там уже никто не будет понимать.
Да что там в Киеве или во Львове – посмотрите, что творится на Крымском полуострове, населённом преимущественно русскими людьми. О ситуации, сложившейся там, я попросил рассказать заместителя председателя Конгресса русских общин Крыма Вадима Мордашова.
Николай Холявченко: Вадим Константинович, нас очень интересует положение наших соотечественников в Крыму. Потому что ходят слухи, да и в СМИ иногда появляется информация – и о давлении на них, и о вытеснении русского языка с полуострова
Вадим Мордашов: Давление на русский язык, действительно, есть. И об этом материалов у нас много. В частности, делопроизводство и переписка должны обязательно вестись на мове, от работников также требуется знание мовы. Чиновники в Крыму, в основном, не из местных, а направляются из Киева…
Николай Холявченко: Хотя Крым – автономная республика, которая и создавалась с целью не так плотно зависеть от Киева.
Вадим Мордашов: Да, она создавалась, чтобы защитить права и язык русскоязычного населения. Но всё пошло по-другому. Если в первой Конституции Крыма основными были названы три языка: русский, татарский и украинский, то теперь только один – украинский.
Николай Холявченко: Хотя в Крыму преобладает русскоязычное население.
Вадим Мордашов: Не менее 80 процентов населения – русскоязычное. Сейчас ведь в паспорте нет графы «Национальность», но национальность ощущается (или определяется) по тому, на каком языке ты говоришь. 80 процентов населения Крыма говорят на русском языке и считают себя русскими. У меня жена – украинка. Ну и что? Она украинский язык понимает, но говорит по-русски. Это, наверное, и определяет – какой язык для неё является родным. У меня, например, мать латышка, я родился в Лиепая. Ну и что? Я вырос здесь, я привык к чисто русскоязычной среде. Поэтому всё остальное, всё, что происходит сейчас в Крыму с русским языком – это насилие, это отстранение от управления государством людей грамотных, людей, которые говорят на русском языке.
Николай Холявченко: Ладно бы мы с вами обсуждали подобную ситуацию, складывающуюся, скажем, в Латвии. В Прибалтике отношение к русскоязычному населению было издавна не очень приветливым. Просто Советский Союз всё это как-то скреплял и уравновешивал. Но ведь украинцы – наши братья, они славяне, как и мы, и наблюдать такой же поворот, как в Латвии, – это уже как-то страшновато.
Вадим Мордашов: Хуже ещё вот что: Латвия, к примеру, не претендует на историю, а Украина не просто претендует на неё – она её «перелопачивает». Теперь в украинских учебниках пишется, что Киевская Русь – это Украина…
Николай Холявченко: Хотя никакой Украины тогда и в помине не было.
Вадим Мордашов: Вот именно! Украина как географическое понятие появилась в 16-17 веке. Вначале это была окраина империи Габсбургов, потом это была окраина Речи Посполитой, затем она стала окраиной России – Малороссией. Но государства такого никогда до ХХ века в природе не существовало. Это вновь родившееся государство. Вот Латвия была, Польша была, Болгария была, а Украины не было. Есть постановление Верховного Совета России о том, что Россия – Российская Федерация – это есть правопреемник Руси, Российского государства, СССР. Причем, первая столица Руси была не в Киеве, а в Новгороде, потом она перешла в Киев, потом в Москву, потом в Санкт-Петербург, а потом обратно в Москву. На этом промежутке времени и на этой территории такого государства, как Украина (как субъекта международного права), никогда не существовало. Была, например, Запорожская Сечь, была Малороссия, а Украины – не было. Есть непрерывность государства Российского (с входившей в его состав территорией, которую сегодня занимает Украина), и это государство всегда являлось и является субъектом международного права. Украина же, если не считать полугодичного периода самостоятельного существования при Петлюре, впервые как государство появилась в конце XX века.
Николай Холявченко: Когда развернулся «парад суверенитетов».
Вадим Мордашов: Да – в процессе распада СССР. Какое же право имеют украинские власти давить на коренное русскоязычное население?! Да ещё переписывают историю: в сегодняшних украинских учебниках можно прочитать, что Москва присвоила себе историю Украины, что Князь Владимир, крестивший Русь, – это украинский князь, украинец! Но если бы сказали ему сейчас, что он украинец, он наверняка бы спросил: «А что это такое? Я – РУСИЧ!»
А может быть, он и спрашивать бы не стал, «что это такое», а просто взял бы да и зарубил обидчика на месте. Во-первых, чтобы тот не обзывал доблестного князя непотребными словами, а, во-вторых, чтобы историю не коверкал. Ведь, что не говори, но предки наши были людьми достаточно строгими, а в этом случае им и в справедливости трудно было бы отказать.
На протяжении всех лет «незалежности» и «самостийности» официальный Киев не покладая рук и не щадя живота своего самоотверженно борется с присутствием русского языка на территории, входившей когда-то в единое древнерусское государство. Но «самостийщики» этого либо не помнят, либо просто хотят забыть. Один из них (не буду пока называть его имени) как-то договорился даже до того, что русский язык угрожает безопасности Украины. Во как! Поди-ка, разберись – на трезвую голову он пугал соотечественников, или родилась сия «страшилка» не без помощи горилки? На мой вопрос, невольно получившийся стихотворным, доктор политических наук Андрей Савельев предпочёл ответить суровой прозой:
Андрей Савельев: «Я думаю, что в этом просто проявляются те тайные политические позиции, которые на период выборов скрываются, а в момент, когда власть приобретает какую-то опору, вновь выплескиваются наружу. По всей видимости, граждане Украины, разговаривающие между собой дома на русском языке, тем самым, подрывают безопасность Украины. Получается, что ни коррупция, ни проникновение иностранных спецслужб, ни политический переворот, который произошёл в системе государственной власти Украины, – всё это не угрожает. А угрожает, оказывается, русский язык. Это понятная позиция и понятно, почему русский язык стал вдруг опасен: на русском языке претензии к правящей бюрократии высказываются более ясно, откровенно и понятно. И если на нём будет сказано всё, что люди думают о власти, ей не поздоровится. Видимо, поэтому господа из верхушки, пришедшей к власти на Украине, начинают распоясываться и предпринимать репрессии против тех, кто владеет русским языком или считает его своим родным».
Так что же их так пугает в нашем языке? Неужели – всего лишь то, что его называют «великим и могучим»? Но об этом ведь не раз писали не только «презренные москали», но и чистокровные украинцы. Как вам, например, такая цитата: «Нет слова, которое было бы так замашисто, так бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово»?
Да! Так мог написать лишь человек, горячо любивший не только родной, украинский язык, но и русский, благодаря которому весь мир, собственно, и узнал о великом писателе – Николае Васильевиче Гоголе! А великим он стал потому, что гениально писал о маленьких людях и о мерзостях своего времени. Доживи он до наших дней, и можно только догадываться, какие шедевры могли бы ещё выйти из-под пера мастера: работы для него было бы невпроворот, да и стимулов для вдохновения – сколько хочешь. Одна Верховная Рада чего стоит: тут тебе и мерзостей – в избытке, и политических пигмеев – в достатке!
Комментарии
До чего может довести война с языком
От еврейского поц.
Поц — еврейское расовое ругательство из идиша, означающее половой член. (Его более грубым идишистским синонимом является слово «шмок».)
Роль националистических сил в общей картине мира , была в том , что бы выявить всю закулисную кухню таких революций , закулисье перестало существовать , было видно всю роль Запада и США в этом и истинные цели их , было до неприличия обнажены технологии и методы .
И роль этих сил была в том , чтобы смести продажную , коррупционную власть, выявить все лики людей продавших себя и свою родину за золото и ставших презренными и никому не нужными и предавших людей , что их защищали ценой своей жизни, верных своей присяге .
И заставили задуматься и испугаться российскую элиту , идущих тем же путем , что Януковичи , заставили русский народ посмотреть на свою власть, ведь она мало отличается от Януковича .
Братство и свобода утвердятся . Вибрации земли уже стали слишком высоки для утверждения подобных сценариев в плане Земли, не утвердится потому , что нет ни одного лидера в оппозиции , способного возглавить страну , все они хилы и бледны для этого .
Единственно на , что они были способны создать мутный реакционный всплеск , прерваший падение Украины в коллапс . Благодарность этим людям и силам , что они возглавили , ведь они часть божественного процесса .
Свергли воров, спасибо, теперь идите назад на бендеровщину, оставте народ Украины в покое.
Это я для вашего собеседника )) (Я у него в ЧС)
Зачем мне ехать мести улицы в Москве, когда я всегда смогу найти работу здесь. 60-70 тысяч тенге. На Российские деньги - 16-18 тысяч рублей. А жизнь здесь - дешевле, чем в России. Комуслуги, продукты, вещи и прочее.
По поводу работы я не заморачиваюсь. Таксую. Сейчас, зимой - 100 тысяч минимум. Летом - 150.
Второе - у нас нет засилья кавказских бандерлогов. Им хвост прижали еще в начале 90-х.
С казахами отношения ровные. Большинство казахов говорят даже между собой на русском.
И основное - наши люди намного добрее и терпимее друг к другу. В России, к сожалению, в-основном, человек человенку - волк...
Географию учите. Где Казахстан, и где Киргизия, Таджикистан и Узбекистан, откуда как раз и едут люди в Россию. Через Казахстан, кстати. Потому что иначе - никак.
Скажу еще вот что: я - русский, живу в Казахстане и знаю ситуацию много лучше вас, сударыня...
А в Подмосковье у меня живет тетка, которая приезжает к нам каждый год. Так что, я сужу не только по картинкам...
Только такси у меня не казахское, а моё, русское.
И живу я, если вы не поняли, в Казахстане, а не в Казахии...
Вы - не все Россияне, барышня...
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
И то что они творят на исконно славянских землях подтверждает их неполноценность, при том, что они люто ненавидят всё русское-славянское, их не считают своими и те, чьими потмками они являются.
http://maxpark.com/community/politic/content/2547104
За то, что не зачистили в ВОВ.
В моём районе башкиры около 75% населения.
Можно встретить людей, особенно на селе, которые вообще не владеют русским.
Моя бабушка, говорила только по татарски, благо, что разница с башкирским языком еще меньше чем у русского с украинским.
Но официальный язык русский. Хотя башкирский изучают в школе даже русские дети.
В Татарии то же самое с татарским языком.
Но официальный язык - русский.
А язык межнационального общения везде по стране один - русский.
Иначе башкир и чукча не смогут общаться.
Башкиры и татары понимают друг друга. Также могут общаться с с казахами. Разница между башкирским и турецким, думаю, такая же как между русским и украинским.
А вот чукчей кроме чукчей никто не понимает - это изолированный язык.
Тем более у нас много смешанных семей и часто хрен поймешь кто есть кто.
В Украине общенациональный язык украинский.
Для стран бывшего СССР актуальнее английский, чем русский. Кроме всяких дикарей из Средней Азии. Потому что даже прибалтийские неграждане предпочитают уезжать в Великобританию, чем в Россию.
Я служил на флоте: у нас в экипаже были белорусы, казахи, литовцы, чеченцы, русские, украинцы, татары, башкиры. На каком языке мы могли общаться по вопросам службы?
Сынок, у тебя мозги хоть немного работают?
Без знания английского никуда. Потому что вся документация преимущественно на нем.
Я против сепаратизма в России. И против сепаратизма в Украине.
В России должен быть русский язык. А в Украине украинский.
Увы, Михаил...У нас и русский мало кто знает))) Вот местоимение "никто", например. Оно ведь слитно пишется.А вы- не знаете.И кто виноват в этом? Бандера или пиндосы?
Башкиры говорят на русском языке правильно, потому что их учили ему в школе, а не в подворотне.
Ты что пендосовец.?
А СССР уже возрождаестя в новой форме.
Комментарий удален модератором
А если серьезно: в 1975 году по распределению приехала в Днепропетровск работать на радиозавод. Попала в больницу. Так вот там мне местные бабы и объяснили КАК относятся к "москалям". Плохо они относились...А вы про ЭТО не знали?
Это же, как нам до последнего говорил Первый Канала - прорусский центр Украины.
Проблема в том, что русский язык "насаждался" в СССР по всей территории. И это было правильно. Сложно малым народам развивать научную часть языков. Сложно было бы учиться в ВУЗах, работать по всей стране, служить в армии. Та же ситуация наблюдается и в России. Что бы там ни говорилось, но русский яхык "ОБЯЗАТЕЛЕН" на всей территоии РФ. В Украине тоже так и есть по Конституции - государственный язык один - украинский. Но что получилось?... Если ингуш не знает русского языка - он "тупица"... Даже трудовые иммигранты должны сдавать экзамены... А если какие-то пенсионеры в Украине отказываются знать украинский (это ведь не казахский в Казахстане знать, и не латвийский в Латвии) - то они "борцы" за свои права? А как же быть с обязанностями?.. Равновесия пока особого не найдено. Сам украинский язык еще полько заполняет "белые пятна", образовавшиеся после доминирования русского языка в науке (во времена СССР). Но вся молодежь в Украине не испытывает трудностей с украинским. И даже с английским... Так что это всё - пшик...