ВСЕГО ОДНИМ ПРЕДЛОЖЕНИЕМ ЭТОТ ЧЕЛОВЕК РАЗБИЛ АРМЯНСКУЮ МЕЧТУ В ТАМОЖЕННОМ СОЮЗЕ

 

Всего одним предложением этот человек разбил армянскую мечту в Таможенном Союзе

Барин будет вас кормить и защищать за просто так? Как бы не так!

12 февраля мечты армян о повышении уровня доходов населения, толчке для развития экономики, инвестициях и других преимуществах, которые Армения якобы получит после вступления в Таможенный союз, при сохранении национального самосознания, были разбиты в одночасье. И разбиты не абы кем, а самим главой Федеральной таможенной службы России Андреем Бельяниным.

 

Так, Андрей Бельянинов после заседания объединенной коллегии таможенных служб стран-участниц Таможенного союза коснулся армянского языка. Но в Ереване эти слова восприняли как попытку лишить Армению национального достояния и отреагировали довольно бурно. Глава ФТС России в своем заявлении сообщил, что в работе таможенных служб стран Таможенного союза и Армении есть трудности. «Идет интенсивное общение рабочих групп. Озабоченность вызывает информационный элемент. В пределах трех служб язык делового общения - русский. В Армении государственный язык, язык переписки, информационный язык - армянский. В связи с этим нужно провести серьезную работу - иначе мы не будем понимать друг друга», - сказал глава ФТС РФ.

 

Фразу главного таможенника России в Ереване восприняли неоднозначно, и даже представители официальной власти Армении сочли слова Бельянинова как минимум «неудачными».  А оппозиция Армении в этом контексте сразу вспомнила «дорожную карту» по присоединению Еревана к Таможенному союзу. Она изначально была написана на русском, а затем переведена на армянский. Если так пойдет и дальше, то армянский язык и вовсе отойдет на второй план, посчитали в Ереване.

 

«Если власти будут двигаться согласно этой методологии, естественно, русский станут считать государственным языком, они создают для этого все основания. Поэтому у меня есть опасения, что спустя короткое время мы получим ситуацию, когда армянский язык станет второстепенным», - сообщил заместитель председателя оппозиционной партии «Наследие»  Армен Мартиросян.

 

По мнению секретаря парламентской фракции партии «Наследие» Тевана Погосяна, « государственные и официальные языки всех стран-участниц Таможенного союза должны быть равными для употребления и общения». По убеждению депутата, в Таможенном союзе должны понимать, что надо уважать национальные языки. «Если есть проблема на техническом уровне, то они могут общаться на любом удобном им языке. В том же русском языке, во всей компьютерной терминологии употребляются английские слова», — отметил Теван Погосян. Он также подчеркнул, что чем больше будет углубляться процесс интеграции Армении в ТС, тем чаще будут слышны подобные заявления.

 

Как тут не вспомнить прогноз российского аналитика Олега Кузнецова, представленный им в одном из интервью Vesti.Az.

Напомню, что еще в середине января этого года О. Кузнецов отметил, что все разговоры о том, что Армения – это потенциально готовый член Таможенного Союза – сказочка для лопухов. Сейчас, судя по всему, прогноз Кузнецова полностью оправдывается. А ведь в январе Олег Юрьевич предполагал, что движение Армении в ТС споткнется об… армянский язык.

 

«Армения сегодня – это моноэтничная страна, в официальном делопроизводстве и документообороте которой используется исключительно армянский язык с включенными в него в огромном количестве за последние два десятка лет терминологическими новообразованиями. По-русски в сегодняшней Армении говорят только люди старшего поколения, родом из СССР, причем говорят они на русском литературном, а не русском бюрократическом языке, и хотя русский язык – это официальный язык Таможенного Союза, его в бюрократической варианте в нынешней Армении в совершенстве уже мало кто знает. Отсюда возникает вопрос: как правовая система Армении в повседневной будничной практике будет приводиться в соответствии с нормами Таможенного Союза?

 

Следует учитывать то объективное обстоятельство, что практический навык документооборота на русском языке в нынешней Армении повсеместно безвозвратно утрачен, на государственной службе этой страны вряд ли сейчас найдется два-три десятка квалифицированных переводчиков, кто бы смог в отведенные короткие сроки выполнить эту нудную, кропотливую и необходимую работу. Причина такого положения дел до примитивного проста: все, кто умеет это делать, давно из Армении эмигрировали по экономическим причинам.

 

Вполне ответственно заявляю, что в Федеральную таможенную службу России сегодня из Армении десятками приходят официальные письма на армянском языке, и на них оперативно в ФТС не могут дать ответа, так как в ее организационно-штатной структуре должности переводчика с армянского (впрочем, как и с любого другого иностранного языка) попросту не предусмотрено. В результате российские таможенники обращаются в МИД за переводом, и только после этого опять же через МИД дают свой ответ армянским коллегам. Лично я не знаю, у какого ведомства и когда в данной ситуации раньше лопнет терпение, но то, что оно обязательно лопнет, я уверен», - сказал О. Кузнецов.

 

Как видим, терпение лопнуло у главного российского таможенника, который открытым текстом заявил армянам – учите русский язык! В принципе, пенять армянам следует не на главу ФТС России, а исключительно на самих себя. Хорошо известно, что язык хозяина нужно не только понимать, но и хорошо им владеть. А Армения – это холоп России на Кавказе. Причем, в холопы Армения записалась сама исключительно ради удержания Карабаха. И теперь населяющим Армению холопам придется забыть не только о своем суверенитете, но и о своем языке. Отныне у них будет лишь один язык общения  и это язык хозяина – русский. А на что вы надеялись? На то, что барин будет вас кормить и защищать за просто так? Как бы не так! Не выучите русского языка – не видать вам ни ТС, ни повышения уровня доходов. И слова главы ФТС – наглядное тому подтверждение.