Библейские заморочки. Художники против Синоптиков. "Тайная вечеря".
Я долго "гуглил" по интернету, но так и не нашёл ответа на возникший вопрос: почему все ранние художники изображают Иисуса и Апостолов, собравшихся на "Тайную вечерю" сидящими за столом, тогда как в Синодальном переводе на русский язык Библии ясно указывается на то, что вся собравшаяся группа товарищей "возлежала". Правда в одном месте мне попался перевод в виде " Когда наступил вечер, Он сел за стол вместе с двенадцатью Своими учениками."
"20. Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками; (Библия, Синодальный перевод, Св. Евангелие от Матфея 26:1-75)
20. Когда наступил вечер, Он сел за стол вместе с двенадцатью Своими учениками. (Библия, перевод "Радостная весть", Св. Евангелие от Матфея 26:1-75)
20. Вечеру же бывшу, возлежаше со обеманадесяте ученикома: (Библия, церковно-славянский перевод, Св. Евангелие от Матфея 26:1-75)"
http://www.bogobloger.ru/2012/04/blog-post_5315.html
Самое подробное описание Тайной Вечери находим мы у Иоанна (Ин 13:1 — 17:26).
Синоптики описывают это событие довольно кратко (Мф 26:20-35; Мк 14:17-31; Лк 22:14-38), и описания их весьма схожи.
"20. Когда же настал вечер, Он возлёг с двенадцатью учениками;" (Мф 26:20-35)
"18. И, когда они возлежали и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас, ядущий со Мною, предаст Меня." (Мк 14:17-31)
"14. И когда наступил час, Он возлёг, и двенадцать Апостолов с Ним," (Лк 22:14-38)
"12. Когда же умыл им ноги и одел одежду Свою, то, возлёгши опять, сказал им: знаете ли, что я сделал вам?" (Ин 13:1-17:26)
http://bibleonline.ru/bible/rus/43/13/

Копия фрески Леонардо да Винчи. Тайная вечеря (неизвестный автор 17 века). (Леонардо да Винчи. Тайная вечеря. 1494 -1498.)
Никола Пуссен.Тайная вечеря (1647).http://www.liveinternet.ru/users/lviza_neo/post215584870/
Здесь напрашивается много разных гипотез, но однозначного ответа лично у меня нет. Может кто подскажет?
Комментарии
Логически возможно, что слово одно, но оно может значить и "сидеть" и "лежать" или ни "сидеть", ни "лежать", а что-то другое, скажем "принимать пищу"". Кроме того, в Евангелиях может быть сказано по-разному, в одном - сидели, в другом - лежали.
Хорошо бы спросить священника, я думаю, они в семинарии это учили.
А ещё лучше у самого Иисуса и (или) у Апостолов.
Поскольку присутствуют оба варианта как у синоптиков, так и у художников, а "истина где-то рядом" или "посередине", то логично предположить, что перед "причастием" святое собрание сидело за столом, а после "причастия" "возлегли" под стол, что часто практикуется на Руси, из чего следует, что указанные товарищи скорее всего были славянами, что подтверждает гипотезу Фоменко-Носовского.