Американцы? А ведь это интересно!

Так случилось, что на американской ниве выросло немало прекрасной литературы, кроме Теодора Драйзера с его «Американской трагедией» и Марка Твена  с его приключенческими повестями об американских пацанах. А О´Генри! А Джек Лондон! А Хемингуэй! А Артур Хейли с его замечательными романами «Аэропорт» и «Отель». Все эти книги в СССР издавались небольшими тиражами и были, скорее всего, предназначены для библиотек, но не для широко чтения. Да и не все в моём детстве могли позволить себе библиотеки, где эти книги могли занять своё достойное место. Много переводной литературы американских писателей появилось после сразу снятия железного занавеса в начале 90-х ушедшего в небытие века. Литературы было много. И вся она читалась взахлёб. Многие вещи были просто потрясающими.

К сожалению, не запомнились все авторы, да и интерес к американской литературе стал постепенно угасать. Запомнился из прочитанной в это время литературы  рассказ о работнике без определённых занятий и образования. Работник после долгих поисков работы нашёл фирму по производству какой-то секретной продукции. Работнику ничего о продукции не следовало знать. Просто занять своё рабочее место подключиться к каким-то синим, красным и прочим трубочкам и выполнять только одну единственную операцию. Когда работник стал уставать и ошибаться, его отсоединили от трубочек и отправили домой. Каково же было изумление работника, когда он пришёл домой – дома его не было … 25 лет. Рассказ-аллегория, но сколько жизненной правды!

А наш записной юморист Михаил Задорнов продолжает утверждать, что американцы – тупые. Наверное, он всё-таки мало читал американцев, продолжая утверждать это.