Перлы от Ирины Шахимат, или вот такие помидоры...

Сегодныя в МП натолкнулась на статью г-жи Т.Шахимат, которая задалась целью убрать всю вражескую техническую терминологию из русского языка.

С этой целью она опубликовала  стобец из 129 слов, которым есть аналог (ах, простите, соответствие ) в русском языке.

ВНИМАНИЕ!

Слева помещены слова "иностранные", справа - те, которые г-жа Шахимат полагает русскими.

ЧИТАЙТЕ И ДИВИТЕСЬ!!!

"Спонсор — меценат

Томаты — помидоры"

Т.е., с точки зрения г-жи Шахимат, слова ", меценат и помидоры" являются ... РУССКИМИ!!!

Ну, Меценат - это имя собственное, это был выдающийся римский государственный деятель, покровитель искусств.

Русским он не был точно, и имя его никак не назвать русским словом...

Но томаты!!! нельзя это слово употреблять - оно ацтекское! а употреблять вместо него надо "РУССКОЕ"  СЛОВО... ПОМИДОРЫ!!!

Вообще-то это итальянское слово, означающее яблоки из золота", так вот, итальянское слово почему-то провозглашено русским и теперь не смейте говорить - "томатная паста"! - правильно "паста помидорная".

Ну - помидоры, это русское слово. Вы уж поверьте м-м Шахимат. (Ратуя за чистоту русского языка, она как-то не заметила, что ее ник - ДАЛЕКО НЕ РУССКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ).

УЖ ПОВЕРЬТЕ! Она вам еще не такой цугцванг задвинет...