Fascination. Очарование

 

 

Перевод вальса Фермо Данте Маркетти, написанного в 1904 г.

 

Это был не сон, не обман,

Все могло растаять, как легкий туман.

Беглый томный взгляд,

Страстных вздохов яд,

А потом опять пустота

В стылом сердце


Это был не сон, не обман:

Под луной рождался наш чудный роман.

Трепет рук и долгий, как жизнь, поцелуй -

В чарах прячется  любовь.

 

20 сентября 2013 г.

 

 

It was fascination, I know

And it might have ended right then at the start,

Just a passing glance,

Just a brief romance

And I might have gone

On my way empty hearted

 

It was fascination, I know

Seeing you alone with the moonlight above.

Then I touch your hand and next moment I kiss you,

Fascination turned to love

 

1904